05 marzo 2022

Martedì 8 Marzo 2022 nella liturgia



Festa  di San Giovanni di Dio, Confessore, Doppio minore, colore liturgico bianco. Commemorazione del Martedì nella I Settimana di Quaresima a Mattutino, Lodi e Messa. Giorno di digiuno.

I Vespri si dividono e a partire dal Capitolo sono di Santa Francesca Romana Vedova, Doppio minore, colore liturgico bianco. Commemorazioni di San Giovanni di Dio e della Feria.


Qui per le peculiarità del Tempo di Quaresima:

https://loquerequaedecentsanamdoctrinam.blogspot.com/2021/02/dispensa-di-liturgia-sul-tempo-di.html


Al Breviario

All'Ufficio di San Giovanni di Dio:

Antifone e Salmi dal Salterio (3 Notturni a Mattutino, I Schema a Lodi), il resto dal Comune di un Confessore non Pontefice. Letture del I Notturno dal Comune, Letture del II Notturno, prime due Letture del III Notturno e Orazione dal Proprio dei Santi all'8 Marzo, IX Lezione e commemorazione della Feria dal Proprio del Tempo.

La prima strofa dell'Inno Iste Confessor a Mattutino termina con <<meruit beatas scandere sedes>>. Le Antifone si raddoppiano, il Suffragio e le Preci si omettono.

All'Ufficio di Santa Francesca Romana:

A partire dal Capitolo dei Vespri si prende il Comune delle non Vergini; Orazione e commemorazione dal Proprio dei Santi al 9 Marzo, commemorazione della Feria dal Proprio del Tempo.

L'Antifona al Magnificat si raddoppia, il Suffragio e le Preci si omettono.

  

Nota per coloro che recitano per devozione il Breviario anteriore alle disastrose riforme del 1911 (chi ha l'obbligo dell'Ufficio purtroppo non soddisfa a tale obbligo se non usa il Breviario riformato dalla Costituzione Apostolica Divino Afflatu, almeno tale è stata la volontà di San Pio X espressamente manifestata nella detta Costituzione):

Festa  di San Giovanni di Dio, Confessore, Doppio minore, colore liturgico bianco. Commemorazione del Martedì nella I Settimana di Quaresima a Mattutino e Lodi. Giorno di digiuno e (con la disciplina canonica del Corpus Juris Canonici, anteriore al Codice del 1917) astinenza.

I Vespri si dividono e a partire dal Capitolo sono di Santa Francesca Romana Vedova, Doppio minore, colore liturgico bianco. Commemorazioni di San Giovanni di Dio e della Feria.


All'Ufficio di San Giovanni di Dio:

Tutto dal Comune di un Confessore non Pontefice con i Salmi riportati a Mattutino, quelli domenicali a Lodi (a Prima come alle Feste) e quelli indicati ai Vespri. Letture del I Notturno dal Comune, Letture del II Notturno, prime due Letture del III Notturno e Orazione dal Proprio dei Santi all'8 Marzo, IX Lezione e commemorazione della Feria dal Proprio del Tempo. Oppure, a scelta, la IX Lezione del Comune di può congiungere all'VIII e come IX Lezione si possono recitare le tre della Feria senza soluzione di continuità, seguire dal Te Deum.

La conclusione della prima strofa dell'Inno Iste Confessor a Mattutino è <<meruit beatas scandere sedes>>; se si usa la versione tradizionale dell'Inno, anteriore alle alterazioni apportate da Urbano VIII, è <<hodie laetus meruit secreta scandere caeli>>Le Antifone si raddoppiano, le Commemorazioni Comuni e le Preci si omettono.

All'Ufficio di San Giovanni di Dio:

A partire dal Capitolo dei Vespri si prende il Comune delle non Vergini; Orazione e commemorazione dal Proprio dei Santi al 9 Marzo, commemorazione della Feria dal Proprio del Tempo.

L'Antifona al Magnificat dell'Ufficio si raddoppia, le Commemorazioni Comuni e le Preci si omettono.


Al Messale

Messa all'8 Marzo:

  • Gloria
  • Si dicono due Orazioni:
    • La prima della Messa
    • La seconda è la commemorazione della Feria

  • Prefazio di Quaresima
  • Ite Missa est
  • Come Ultimo Vangelo si legge quello della Messa della Feria

Le Messe private possono anche essere della Feria (prima Orazione della Messa e seconda di San Giovanni di Dio, Prefazio di Quaresima, Oratio super populum, Benedicamus Domino, Prologo di San Giovanni).

Per coloro cui spetta l'obbligo, si celebrano invece due Messe Conventuali: dopo Terza quella di San Giovanni di Dio e dopo Nona quella della Feria, ciascuna senza commemorazione dell'altra, tuttavia la Messa della Feria ha le Orazioni A cunctisOmnipotens sempiterne Deus, e possono aggiungersi altre due o quattro Orazioni ad libitum.


Letture del Mattutino

AD I NOCTURNUM

Lectio 1

De libro Ecclesiástici

Eccli 31:8-11

Beátus vir, qui invéntus est sine mácula, et qui post aurum non ábiit, nec sperávit in pecúnia et thesáuris. Quis est hic? et laudábimus eum: fecit enim mirabília in vita sua. Qui probátus est in illo, et perféctus est, erit illi glória ætérna: Qui pótuit tránsgredi, et non est transgréssus; fácere mala, et non fecit: ídeo stabilíta sunt bona illíus in Dómino, et eleemósynas illíus enarrábit omnis ecclésia sanctórum.

Lectio 2, Eccli 32:18-20; 32:28; 33:1-3

Qui timet Dóminum excípiet doctrínam ejus: et qui vigiláverint ad illum invénient benedictiónem. Qui quærit legem, replébitur ab ea: et qui insidióse agit, scandalizábitur in ea. Qui timent Dóminum invénient judícium justum, et justítias quasi lumen accéndent. Qui credit Deo atténdit mandátis: et qui confídit in illo non minorábitur. Timénti Dóminum non occúrrent mala: sed in tentatióne Deus illum conservábit, et liberábit a malis. Sápiens non odit mandáta et justítias, et non illidétur quasi in procélla navis. Homo sensátus credit legi Dei, et lex illi fidélis.

Lectio 3, Eccli 34:14-20

Spíritus timéntium Deum quǽritur, et in respéctu illíus benedicétur. Spes enim illórum in salvántem illos, et óculi Dei in diligéntes se. Qui timet Dóminum nihil trepidábit: et non pavébit, quóniam ipse est spes ejus. Timéntis Dóminum, beáta est ánima ejus. Ad quem réspicit, et quis est fortitúdo ejus? Óculi Dómini super timéntes eum: protéctor poténtiæ, firmaméntum virtútis, tégimen ardóris, et umbráculum meridiáni: deprecátio offensiónis, et adjutórium casus: exáltans ánimam, et illúminans óculos, dans sanitátem, et vitam, et benedictiónem.

AD II NOCTURNUM

Lectio 4

Joánnes de Deo, ex catholicis piisque paréntibus in oppido Montis Majoris Júnioris, regni Lusitaniæ, natus, quam sublimiter in sortem Dómini fúerit eléctus, insuetus splendor super ejus domo refulgens, sonitúsque æris campani sua sponte emissus, ab ipso nativitátis témpore non obscure prænuntiárunt. A laxiori vivéndi ratióne, divina operante virtúte, revocatus, magnæ sanctitátis exhibere specimen cœpit, et ob audítam prædicatiónem verbi Dei sic ad melióra se excitátum sensit, ut jam ab ipso sanctioris vitæ rudiménto consummátum aliquid perfectumque visus sit attigisse. Bonis ómnibus in páuperes carcéribus inclusos erogatis, admirábilis pœniténtiæ suique ipsíus contemptus cuncto pópulo spectaculum factus, a plerisque, ceu demens, gráviter afflíctus, in carcerem améntibus destinátum conjícitur. At Joánnes cælésti caritate magis incénsus, gemino atque amplo valetudinario ex piórum eleemosynis in civitáte Granaténsi exstructo, jactoque novi ordinis fundaménto, Ecclésiam nova prole fœcundávit fratrum Hospitalitátis, infirmis præcláro animárum corporúmque profectu inserviéntium, et longe lateque per orbem diffusórum.

Lectio 5

Paupéribus ægrotis, quos propriis quandoque humeris domum deferebat, nulla re ad ánimæ corporisque salútem profícua déerit. Effusa quoque extra nosocomíum caritate indigéntibus muliéribus viduis, et præcipue virgínibus periclitántibus clam aliménta subministrabat, curamque indefessam adhibebat, ut carnis concupiscéntiam a próximis hujusmodi vítio inquinátis exterminaret. Cum autem maximum in regio Granaténsi valetudinario excitátum fuísset incendium, Joánnes impávidus prosiliit in ignem, huc illuc discurrens, quoúsque tum infirmos humeris exportatos, tum lectulos e fenestris projectos ab igne vindicávit, ac per dimidiam horam inter flammas, jam in immensum succrescéntes, versatus, exínde divínitus incólumis, univérsis civibus admirántibus exívit; in schola caritátis édocens, segniórem in eum fuisse ignem qui foris ússerat, quam qui intus accenderat.

Lectio 6

Multiplici asperitátum genere, demissíssima obediéntia, extrema paupertáte, orándi studio, rerum divinárum contemplatióne, ac in beátam Vírginem pietáte mirifice excelluit, et lacrimárum dono enituit. Denique gravi morbo correptus, ómnibus Ecclésiæ sacramentis rite sancteque refectus, viribus licet destitútus, propriis indútus vestibus, e léctulo surgens ac provolutus in genua, manu et corde Christum Dóminum e cruce pendentem perstringens, octavo Idus Martii anno millesimo quingentésimo quinquagesimo obiit in osculo Dómini; quem étiam mórtuus ténuit, nec dimísit, et in eádem corporis constitutióne sex circiter horas, quoúsque inde dimotus fuísset, tota civitáte inspectante, mirabíliter permansit, odórem mire fragrántem diffúndens. Quem ante et post óbitum plurimis miraculis clarum, Alexander octavus Pontifex maximus in Sanctórum númerum rétulit; et Leo décimus tertius, ex Sacrórum catholici orbis antístitum voto ac Rituum Congregatiónis consulto, cælestem ómnium hospitalium et infirmórum ubíque degéntium patronum declarávit, ipsiúsque nomen in agonizántium litaníis invocari præcepit.

AD III NOCTURNUM

Lectio 7

Léctio sancti Evangélii secúndum Matthǽum

Matt 22:34-46

In illo témpore: Accessérunt ad Jesum pharisæi, et interrogávit eum unus ex eis legis doctor tentans eum: Magister, quod est mandátum magnum in lege? Et réliqua.

Homilía sancti Joánnis Chrysóstomi

Homilia 72 in Matthæum

Sadducæis confúsis, pharisæi rursus aggrediúntur; cumque quiéscere oporteret, decertare voluérunt: et legis perítiam profitentem præmittunt, non discere, sed tentare cupiéntes; ac ita intérrogant: Quodnam primum mandátum in lege sit. Nam cum primum illud sit, Diliges Dóminum Deum tuum: putántes causas sibi allatúrum ad mandátum hoc corrigéndum, aliquid addendo, quóniam Deum se faciebat, hoc modo intérrogant. Quid ígitur Christus? Ut ostendat idcirco ad hæc eos devenisse, quia nulla in eis esset caritas, sed invidiæ livore tabéscerent: Diliges, inquit, Dóminum Deum tuum: hoc primum et magnum mandátum est. Secúndum autem simile huic: Diliges próximum tuum sicut teípsum.

Lectio 8

Quam ob rem simile est huic? Quóniam hoc illud inducit, et ab illo rursus munítur. Quicúmque enim male agit, ódio habet lucem, et non venit ad lucem. Et rursus: Dixit insípiens in corde suo, Non est Deus. Deínde sequitur: Corrúpti sunt, et abominábiles facti sunt in stúdiis suis. Et íterum: Radix ómnium malórum avarítia est; quam quidam appeténtes, erravérunt a fide. Et, Qui díligit me, mandáta mea servábit: quorum caput et radix est: Diliges Dóminum Deum tuum, et próximum tuum sicut teípsum.

Lectio 9

Commemoratio Feriae

Léctio sancti Evangélii secúndum Matthǽum

Matt 21:1-17

In illo témpore: Cum intrásset Jesus Jerosólymam, commóta est univérsa cívitas, dicens: Quis est hic? Et réliqua.

Homilía sancti Bedæ Venerábilis Presbýteri

Homilia 7 in Quadrages. tom. 7

Quod maledicéndo ficum infructuósam per figúram fecit Dóminus, hoc idem mox apértius osténdit, eiciéndo ímprobos e templo. Neque enim áliquid peccávit arbor, quod esuriénte Dómino poma non hábuit, quorum necdum tempus advénerat: sed peccavére sacerdótes, qui in domo Dómini negótia sæculária gerébant, et fructum pietátis, quem debúerant, quemque in eis Dóminus esuriébat, ferre superséderant. Arefécit Dóminus arbórem maledícto, ut hómines hæc vidéntes, sive audiéntes, multo magis intellégerent sese divíno condemnándos esse judício, si absque óperum fructu, de plausu tantum sibi religiósi sermónis, velut de sónitu et teguménto blandiréntur viridántium foliórum.


Traduzione italiana delle Letture del Mattutino

I NOTTURNO

Lettura 1

Dal libro dell'Ecclesiastico

Eccli 31:8-11

Beato l'uomo che è stato trovato senza macchia, e che non è andato dietro all'oro, né ha posto la sua speranza nel denaro e nei tesori. Chi è costui? Lo loderemo. Infatti egli ha compiuto cose meravigliose in vita sua. Chi è stato provato con l'oro e non ne fu corrotto, avrà gloria eterna, perché poteva peccare, e non peccò; fare il male, e non lo fece; per questo i suoi meriti sono riconosciuti e assicurati da parte del Signore e tutta la Chiesa celebrerà le sue opere di carità.

Lettura 2, Eccli 32:18-20; 32:28; 33:1-3

Chi teme il Signore accoglierà la sua dottrina e quelli che lo cercano fin dal mattino, troveranno la benedizione. Chi ama la legge, ne avrà grande soddisfazione, ma chi opera con ipocrisia troverà in essa occasione di inciampo. Quelli che temono il Signore sapranno giudicare ciò che è giusto, e faranno risplendere come luce giuste sentenze. Chi è fedele a Dio sta attento ai suoi precetti, e chi confida in lui non avrà danno. Chi teme il Signore, non patirà mali, ma nella prova Dio lo sosterrà e lo libererà. L'uomo sapiente non odia i comandamenti e la legge, non darà negli scogli come nave in tempesta. L'uomo sensato ha fiducia nella legge di Dio, e la legge è fedele a lui.

Lettura 3, Eccli 34:14-20

Lo spirito di quelli che temono Dio, è custodito, e sarà benedetto dallo sguardo di lui. Poiché la loro speranza è in colui che li salva e gli occhi di Dio sono su quelli che io amano. Chi teme il Signore non tremerà e non avrà paura, perché egli è la sua speranza. Beata l'anima di chi teme il Signore. A chi guarda egli? e chi è la sua fortezza? Gli occhi del Signore sono su quelli che lo temono: egli ne è il protettore possente, il sostegno sicuro, la difesa contro gli ardori, il riparo contro il caldo del mezzogiorno, la protezione contro gli ostacoli, l'aiuto nella caduta, egli che innalza l'anima e illumina gli occhi, e dà la sanità, la vita e la benedizione.

II NOTTURNO

Lettura 4

Giovanni di Dio, nacque da parenti cattolici e pii nella città di Monte Maggiore nel regno di Portogallo, e fin dal momento della sua nascita, un inusitato splendore apparso sopra la sua casa, e un suono spontaneo di campane preannunziarono chiaramente che il Signore lo aveva scelto a grandi cose. Ritratto, per opera della divina grazia, da un genere di vita rilassata, cominciò a dare prove di gran santità, e dopo aver ascoltata in una predica la parola di Dio si sentì così eccitato al bene, che fin da quello stesso primo momento di vita più santa parve aver raggiunto una perfezione consumata. Distribuiti tutti i suoi beni ai poveri carcerati, divenne a tutto il popolo meraviglioso spettacolo di penitenza e di disprezzo di s'è, si che trattata malamente da molti come demente, venne rinchiuso in un manicomio. Ma Giovanni infiammato sempre più di carità celeste, costruì nella città di Granata colle elemosine di pie persone due vasti ospedali, e vi gettò le fondamenta d'un nuovo ordine, dando alla Chiesa il nuovo istituto dei fratelli Ospedalieri inservienti ai malati con grande profitto delle anime e dei corpi, e che s'è grandemente diffuso nel mondo.

Lettura 5

Non  trascurava nulla per procurare la salute dell'anima e del corpo ai poveri malati, che spesso portava a casa sulle proprie spalle. La sua carità diffondendosi altresì fuori dell'ospedale, procurava segretamente alimenti a povere vedove e specialmente a giovani pericolanti, e s'adoperava con ogni zelo a liberare dal vizio impuro coloro che n'erano inquinati. Suscitatosi un gravissimo incendio nel regio ospedale di Granata, Giovanni impavido si gettò nel fuoco, correndo qua e là finché non n'ebbe asportati via sulle spalle gl'infermi e gettati dalle finestre i letti per sottrarli al fuoco, rimanendo così per mezz'ora tra le fiamme già straordinariamente sviluppatesi, e uscendone miracolosamente illeso con ammirazione di tutti i cittadini; mostrando con questo esempio di carità, che il fuoco che bruciava di fuori era meno ardente di quello che lo divorava di dentro.

Lettura 6

Egli si rese grandemente celebre per mortificazioni d'ogni genere, la più umile obbedienza, estrema povertà, zelo della preghiera, contemplazione delle cose divine e per la devozione alla santa Vergine, e fu favorito del dono delle lacrime. Infine, colpito da grave malattia, ricevuti, secondo l'uso, santamente tutti i sacramenti della Chiesa, benché abbandonato dalle forze, copertosi colle proprie vesti, si levò di letto e, gettatosi in ginocchio, stringendo nelle mani e sul cuore Cristo Signore crocifisso, morì nel bacio del Signore l'8 di Marzo dell'anno 1550, ritenendolo anche dopo morte; né lo lasciò, ma rimase prodigiosamente, con ammirazione di tutta la città, nella stessa posizione di corpo quasi per sei ore, finché non ne fu rimosso, spandendo un odore meravigliosamente soave. Illustre per numerosi miracoli in vita e dopo morte, Alessandro VIII sommo Pontefice lo iscrisse nel novero dei Santi; e Leone XIII per desiderio dei vescovi dell'orbe cattolico, con decreto della Congregazione dei Riti, lo dichiarò celeste patrono di tutti gli ospedali ed infermi sparsi ovunque, e ordinò che se ne invocasse il nome nelle litanie degli agonizzanti.

III NOTTURNO

Lettura 7

Lettura del santo Vangelo secondo Matteo

Matt 22:34-46

In quell'occasione: S'accostarono a Gesù i farisei, e uno di loro, dottore della legge, per metterlo alla prova, gli domandò: Maestro, qual è il più gran comandamento della legge? Eccetera.

Omelia di san Giovanni Crisostomo

Omelia 72 su Matteo

Confusi i sadducei, tornano alla carica i farisei; e mentre avrebbero dovuto star quieti, vogliono continuare la lotta: e desiderosi di tendere insidie, non d'istruirsi, si fanno precedere da uno che si professava perito della legge; e fanno questa domanda: «Qual è il primo comandamento della legge?» Matth. 22, 36 . Perché il primo essendo: «Amerai il Signore Dio tuo» Matth. 22, 37, pensavano che egli che si dava per Dio, si allegherebbe delle ragioni per riformare questo comandamento e aggiungervi qualche cosa. Che fa dunque Cristo? Volendo mostrare che essi erano giunti a ciò perché non avevano alcuna carità, ma al contrario li rodeva la piaga dell'invidia: «Amerai, risponde, il Signore Dio tuo: questo è il primo e il più grande comandamento. Il secondo poi, simile a questo, è: Amerai il prossimo tuo come te stesso» Matth. 22, 37.

Lettura 8

Perché è simile a questo? Perché il secondo conduce al primo, e ne riceve la sua forza. «Perché chi fa il male, odia la luce e non s'accosta alla luce» Joann. 3, 20. Si legge ancora: «Lo stolto disse in cuor suo: Non c'è Dio». E ciò che viene appresso: «Si sono corrotti, e son divenuti abbominevoli nelle loro brame» Ps. 52, 1. E ancora: «La cupidigia è la radice di tutti i mali, per amor della quale alcuni hanno deviato dalla fede» Tim. 6, 20. E: «Chi mi ama, osserverà i miei precetti» Joann. 14, 21; dei quali il principale e la radice è: «Amerai il Signore Dio tuo, e il prossimo tuo come te stesso» Matth. 22, 37.

Lettura 9

Commemorazione della Feria

Lettura del santo Vangelo secondo Matteo.

Matt 21:1-17.

In quell'occasione: entrato Gesù in Gerusalemme, tutta la città si commosse, e andava dicendo: Chi è costui? Eccetera.

Omelia di san Beda, il Venerabile, Prete

Omelia 7 sulla Quaresima tomo 7

Ciò che il Signore fece figuratamente maledicendo il fico sterile, lo mostrò subito più chiaramente scacciando i profanatori dal tempio. Questo albero non commise alcun peccato, perché si trovò senza frutti quando il Signore ebbe fame, non essendo ancora venuto il loro tempo: ma ben peccarono quei sacerdoti che trattavano nella casa del Signore di negozi profani, e si dispensavano di portare i frutti di pietà che dovevano, e che il Signore era come affamato di trovare in essi. Il Signore seccò l'albero colla sua maledizione, affinché gli uomini vedendo e apprendendo questo prodigio, intendessero ch'essi stessi sarebbero a ben più forte ragione condannati nel giudizio di Dio se, senza il frutto delle opere buone, si compiacessero solo dell'applauso ai loro pii discorsi, come dello stormire e dell'ombra di un verdeggiante fogliame.


Ad Primam: il Martirologio del 9 Marzo 2022

Septimo Idus Martii, luna sexta.



Nel settimo giorno alle Idi di Marzo, luna sesta.




Parti proprie della Messa di San Giovanni di Dio

INTROITUS

Os justi meditábitur sapiéntiam, et lingua ejus loquétur judícium: lex Dei ejus in corde ipsíus. --- Noli æmulári in malignántibus: neque zeláveris faciéntes iniquitátem. --- Glória Patri --- Os justi meditábitur sapiéntiam, et lingua ejus loquétur judícium: lex Dei ejus in corde ipsíus.

COLLECTAE

Orémus. Deus, qui beátum Joánnem, tuo amóre succénsum, inter flammas innóxium incédere fecísti, et per eum Ecclésiam tuam nova prole fœcundásti: præsta, ipsíus suffragántibus méritis; ut igne caritátis tuæ vitia nostra curéntur, et remédia nobis ætérna provéniant. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

Orémus. Réspice, Dómine, famíliam tuam: et præsta; ut apud te mens nostra tuo desidério fúlgeat, quæ se carnis maceratióne castígat. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

EPISTOLA

Léctio libri Sapiéntiæ.

Eccli 31:8-11

Beátus vir, qui invéntus est sine mácula, et qui post aurum non ábiit, nec sperávit in pecúnia et thesáuris. Quis est hic, et laudábimus eum? fecit enim mirabília in vita sua. Qui probátus est in illo, et perféctus est, erit illi glória ætérna: qui potuit tránsgredi, et non est transgréssus: fácere mala, et non fecit: ídeo stabilíta sunt bona illíus in Dómino, et eleemósynas illíus enarrábit omnis ecclésia sanctórum.

GRADUALE

Justus ut palma florébit: sicut cedrus Líbani multiplicábitur in domo Dómini. Ad annuntiándum mane misericórdiam tuam, et veritátem tuam per noctem.

TRACTUS

Beátus vir, qui timet Dóminum: in mandátis ejus cupit nimis. Potens in terra erit semen ejus: generátio rectórum benedicétur. Glória et divítiæ in domo ejus: et justítia ejus manet in sǽculum sǽculi.

EVANGELIUM

Sequéntia ✠ sancti Evangélii secundum Matthǽum

Matt 22:34-46

In illo témpore: Accessérunt ad Jesum pharisǽi: et interrogávit eum unus ex eis legis doctor, tentans eum: Magíster, quod est mandátum magnum in lege? Ait illi Jesus: Díliges Dóminum, Deum tuum, ex toto corde tuo et in tota ánima tua et in tota mente tua. Hoc est máximum et primum mandátum. Secúndum autem símile est huic: Díliges próximum tuum sicut teípsum. In his duóbus mandátis univérsa lex pendet et prophétæ. Congregátis autem pharisæis, interrogávit eos Jesus, dicens: Quid vobis videtur de Christo? cujus fílius est? Dicunt ei: David. Ait illis: Quómodo ergo David in spíritu vocat eum Dóminum, dicens: Dixit Dóminus Dómino meo, sede a dextris meis, donec ponam inimícos tuos scabéllum pedum tuórum? Si ergo David vocat eum Dóminum, quómodo fílius ejus est? Et nemo póterat ei respóndere verbum: neque ausus fuit quisquam ex illa die eum ámplius interrogáre.

OFFERTORIUM

Orémus. Véritas mea et misericórdia mea cum ipso: et in nómine meo exaltábitur cornu ejus.

SECRETAE

Laudis tibi, Dómine, hóstias immolámus in tuórum commemoratióne Sanctórum: quibus nos et præséntibus éxui malis confídimus et futúris. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

Oblátis, quǽsumus, Dómine, placáre munéribus: et a cunctis nos defénde perículis. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

PRAEFATIO DE QUADRAGESIMA

Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Qui corporáli ieiúnio vítia cómprimis, mentem élevas, virtútem largíris et prǽmia: per Christum Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admítti iúbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes: (Sanctus).

COMMUNIO

Beátus servus, quem, cum vénerit dóminus, invénerit vigilántem: amen, dico vobis, super ómnia bona sua constítuet eum.

POSTCOMMUNIO

Orémus. Refécti cibo potúque coelésti, Deus noster, te súpplices exorámus: ut, in cujus hæc commemoratióne percépimus, ejus muniámur et précibus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

Orémus. Quǽsumus, omnípotens Deus: ut illíus salutáris capiámus efféctum, cujus per hæc mystéria pignus accépimus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

ULTIMUM EVANGELIUM

Sequéntia ✠ sancti Evangélii secundum Matthǽum

Matt 21:10-17

In illo témpore: Cum intrásset Jesus Jerosólymam, commóta est univérsa cívitas, dicens: Quis est hic? Pópuli autem dicébant: Hic est Jesus Prophéta a Názareth Galilǽæ. Et intrávit Jesus in templum Dei, et ejiciébat omnes vendéntes, et eméntes in templo; et mensas nummulariórum et cáthedras vendéntium colúmbas evértit: et dicit eis: Scriptum est: Domus mea domus oratiónis vocábitur: vos autem fecístis illam spelúncam latrónum. Et accessérunt ad eum cæci et claudi in templo: et sanávit eos. Vidéntes autem príncipes sacerdótum et scribæ mirabília, quæ fecit, et púeros clamantes in templo, et dicéntes: Hosánna fílio David: indignáti sunt, et dixérunt ei: Audis, quid isti dicunt? Jesus autem dixit eis: Utique. Numquam legístis: Quia ex ore infántium et lacténtium perfecísti laudem? Et relíctis illis, ábiit foras extra civitátem in Bethániam: ibíque mansit.


Traduzione italiana

INTROITO

La bocca del giusto pronuncia parole di saggezza, la sua lingua parla con rettitudine; ha nel cuore la legge del suo Dio. --- Non invidiare i malvagi e non essere geloso degli operatori di iniquità. --- Gloria --- La bocca del giusto pronuncia parole di saggezza, la sua lingua parla con rettitudine; ha nel cuore la legge del suo Dio.

COLLETTE

Preghiamo. O Dio, che facesti camminare illeso fra le fiamme il tuo beato Giovanni, acceso del tuo amore, e per opera sua arricchisti la tua Chiesa di una nuova famiglia religiosa; per i suoi meriti, dal fuoco della tua carità siano guariti i nostri vizi e ci siano elargiti rimedi eterni. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Preghiamo. Guarda, o Signore, la tua famiglia, e concedi che ai tuoi occhi la nostra anima rifulga della brama di te, mentre nel corpo si va castigando. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

EPISTOLA

Lettura del libro della Sapienza.

Eccli 31:8-11

Beato l'uomo che è trovato senza macchia, che non è andato dietro all'oro, e non ha sperato nel danaro e nei tesori. Chi è costui e gli daremo lode? Poiché certo ha fatto meraviglie nella sua vita. Costui, che fu provato con l'oro e rimase incorrotto, sicché ridonda a sua gloria? Costui, che poteva peccare e non peccò, fare del male e non lo fece? Per questo i suoi beni sono resi stabili nel Signore, e le sue lodi celebrate in pubblica riunione.

GRADUALE

Il giusto fiorisce come palma; cresce come cedro del Libano nella casa del Signore. È bello, o Dio, celebrare la tua misericordia al mattino, e la tua fedeltà nella notte.

TRATTO

Beato l'uomo che teme il Signore, e molto si compiace nei suoi comandi. Sarà forte sulla terra la sua prole e benedetta la generazione dei giusti. Nella sua casa gloria e ricchezza, la sua giustizia sta per sempre.

VANGELO

Lettura del Santo Vangelo secondo San Matteo.

Matt 22:34-46

In quel tempo, si avvicinarono a Gesù i farisei, e uno di essi, dottore della legge, gli chiese per metterlo alla prova: «Maestro, qual è il comandamento più grande nella legge?». Gesù gli rispose: «Amerai il Signore Dio tuo con tutto il tuo cuore, con tutta la tua anima, con tutto il tuo spirito. Questo è il primo e il più grande comandamento. E il secondo gli è simile: Amerai il tuo prossimo come te stesso. Da questi due comandamenti dipende tutta la legge, e i profeti». Ed essendosi riuniti i farisei , Gesù rivolse loro questa domanda: «Che vi pare del Cristo? Di chi è figlio?». «Di Davide», gli risposero. Ed egli a loro: «Come dunque Davide, sotto l'azione dello Spirito, lo chiama Signore, dicendo: “Il Signore ha detto al mio Signore: Siedi alla mia destra, finché io metta i tuoi nemici come sgabello sotto i tuoi piedi?» Se Davide lo chiama Signore, come dunque è suo figlio?». Nessuno poteva rispondergli. E da quel giorno non vi fu più alcuno che osasse interrogarlo.

OFFERTORIO

Preghiamo. Con lui staranno la mia fedeltà e il mio amore, e s'innalzerà nel mio Nome la sua forza.

SECRETE

Ti offriamo, o Signore, un sacrificio di lode in memoria dei tuoi Santi, e per esso speriamo di essere liberati dai mali presenti e futuri. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Signore, per questi doni offerti placa la tua giustizia e, te ne preghiamo, difendici da ogni pericolo. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

PREFAZIO DI QUARESIMA

È veramente degno e giusto, conveniente e salutare, che noi, sempre e in ogni luogo, Ti rendiamo grazie, o Signore Santo, Padre Onnipotente, Eterno Iddio: Che col digiuno corporale raffreni i vizii, sollevi la mente, largisci virtú e premii: per Cristo nostro Signore. Per mezzo di Lui, la tua maestà lodano gli Angeli, adorano le Dominazioni e tremebonde le Potestà. I Cieli, le Virtú celesti e i beati Serafini la célebrano con unanime esultanza. Ti preghiamo di ammettere con le loro voci anche le nostre, mentre supplici confessiamo dicendo: (Sanctus).

COMUNIONE

Beato è quel servo se il padrone, quando ritorna, lo troverà al lavoro: in verità, vi dico, lo preporrà a tutti i suoi beni.

POST-COMUNIONE

Preghiamo. Ristorati dal cibo e dalla bevanda celeste, ti supplichiamo, o Signore Dio nostro, sia nostra difesa la preghiera del Santo, nella cui festa abbiamo partecipato a questi doni. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Preghiamo. Fa', o Dio onnipotente, che possiamo conseguire l’effetto di quella eterna salvezza, di cui abbiamo ricevuto il pegno in questo Sacramento. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

ULTIMO VANGELO

Lettura del Santo Vangelo secondo San Matteo.

Matt 21:10-17

In quel tempo: Entrato Gesù in Gerusalemme, tutta la città si commosse, dicendo: «Chi è costui?». E le turbe rispondevano: «È Gesù, il profeta di Nazaret di Galilea». Ed entrò Gesù nel tempio di Dio, ne scacciò tutti quelli che vi compravano e vendevano, e rovesciò i banchi dei cambiamonete e le sedie dei venditori di colombe, dicendo loro: «Sta scritto: "La mia casa è casa di orazione"; ma voi ne avete fatto una spelonca di ladri». E si avvicinarono a lui nel tempio ciechi e zoppi, e li guarì. Ma i príncipi dei Sacerdoti e gli Scribi, vedendo le meraviglie da lui operate, ed i fanciulli che gridavano nel tempio: «Osanna al figlio di David», gli dissero indignati: «Senti quel che essi dicono?». Replicò Gesù: «Sì. E non avete mai letto: “Per bocca dei fanciulli e lattanti ti sei procurata la lode?”. E lasciatili, uscì dalla città, in Betania, e vi pernottò.


Parti proprie della Messa del Martedì nella I Settimana di Quaresima

INTROITUS

Dómine, refúgium factus es nobis a generatióne et progénie: a sǽculo et in sǽculum tu es. --- Priúsquam montes fíerent, aut formarétur terra et orbis: a sǽculo et usque in sǽculum tu es Deus. --- Glória Patri --- Dómine, refúgium factus es nobis a generatióne et progénie: a sǽculo et in sǽculum tu es.

COLLECTAE

Orémus. Réspice, Dómine, famíliam tuam: et præsta; ut apud te mens nostra tuo desidério fúlgeat, quæ se carnis maceratióne castígat. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

Orémus. Deus, qui beátum Joánnem, tuo amóre succénsum, inter flammas innóxium incédere fecísti, et per eum Ecclésiam tuam nova prole fœcundásti: præsta, ipsíus suffragántibus méritis; ut igne caritátis tuæ vitia nostra curéntur, et remédia nobis ætérna provéniant. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

EPISTOLA

Léctio Isaíæ Prophétæ.

Is 55:6-11

In diébus illis: Locútus est Isaías Prophéta, dicens: Quǽrite Dóminum, dum inveníri potest: invocáte eum, dum prope est. Derelínquat ímpius viam suam, et vir iníquus cogitatiónes suas, et revertátur ad Dóminum: et miserébitur ejus, et ad Deum nostrum: quóniam multus est ad ignoscéndum. Non enim cogitationes meæ cogitatiónes vestræ: neque viæ vestræ viæ meæ, dicit Dóminus. Quia sicut exaltántur cœli a terra, sic exaltátæ sunt viæ meæ a viis vestris, et cogitatiónes meæ a cogitatiónibus vestris. Et quómodo descéndit imber et nix de cœlo, et illuc ultra non revértitur, sed inébriat terram, et infúndit eam, et germináre eam facit, et dat semen serénti, et panem comedénti: sic erit verbum meum, quod egrediétur de ore meo: non revertétur ad me vácuum, sed fáciet quæcúmque volui, et prosperábitur in his, ad quæ misi illud: ait Dóminus omnípotens.

GRADUALE

Dirigátur orátio mea sicut incénsum in conspéctu tuo, Dómine. Elevátio mánuum meárum sacrifícium vespertínum.

EVANGELIUM

Sequéntia ✠ sancti Evangélii secundum Matthǽum.

Matt 21:10-17

In illo témpore: Cum intrásset Jesus Jerosólymam, commóta est univérsa cívitas, dicens: Quis est hic? Pópuli autem dicébant: Hic est Jesus Prophéta a Názareth Galilǽæ. Et intrávit Jesus in templum Dei, et ejiciébat omnes vendéntes, et eméntes in templo; et mensas nummulariórum et cáthedras vendéntium colúmbas evértit: et dicit eis: Scriptum est: Domus mea domus oratiónis vocábitur: vos autem fecístis illam spelúncam latrónum. Et accessérunt ad eum cæci et claudi in templo: et sanávit eos. Vidéntes autem príncipes sacerdótum et scribæ mirabília, quæ fecit, et púeros clamantes in templo, et dicéntes: Hosánna fílio David: indignáti sunt, et dixérunt ei: Audis, quid isti dicunt? Jesus autem dixit eis: Utique. Numquam legístis: Quia ex ore infántium et lacténtium perfecísti laudem? Et relíctis illis, ábiit foras extra civitátem in Bethániam: ibíque mansit.

OFFERTORIUM

Orémus. In te sperávi, Dómine; dixi: Tu es Deus meus, in mánibus tuis témpora mea.

SECRETAE

Oblátis, quǽsumus, Dómine, placáre munéribus: et a cunctis nos defénde perículis. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

Laudis tibi, Dómine, hóstias immolámus in tuórum commemoratióne Sanctórum: quibus nos et præséntibus éxui malis confídimus et futúris. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

PRAEFATIO DE QUADRAGESIMA

Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Qui corporáli ieiúnio vítia cómprimis, mentem élevas, virtútem largíris et prǽmia: per Christum Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admítti iúbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes: (Sanctus).

COMMUNIO

Cum invocárem te, exaudísti me, Deus justítiæ meæ: in tribulatióne dilatásti me: miserére mihi, Dómine, et exáudi oratiónem meam.

POSTCOMMUNIO

Orémus. Quǽsumus, omnípotens Deus: ut illíus salutáris capiámus efféctum, cujus per hæc mystéria pignus accépimus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

Orémus. Refécti cibo potúque coelésti, Deus noster, te súpplices exorámus: ut, in cujus hæc commemoratióne percépimus, ejus muniámur et précibus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

ORATIO SUPER POPULUM

Orémus. Humiliáte cápita vestra Deo. Ascéndant ad te, Dómine, preces nostræ: et ab Ecclésia tua cunctam repélle nequítiam. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.


Traduzione italiana

INTROITO

Signore, Tu fosti per noi di rifugio in ogni generazione; da e per tutta l'eternità Tu sei. --- Prima che fossero creati i monti o formati la terra ed il mondo: da e per tutta l'eternità, Tu sei. --- Gloria --- Signore, Tu fosti per noi di rifugio in ogni generazione; da e per tutta l'eternità Tu sei.

COLLETTE

Preghiamo. Guarda, o Signore, la tua famiglia, e concedi che ai tuoi occhi la nostra anima rifulga della brama di te, mentre nel corpo si va castigando. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Preghiamo. O Dio, che facesti camminare illeso fra le fiamme il tuo beato Giovanni, acceso del tuo amore, e per opera sua arricchisti la tua Chiesa di una nuova famiglia religiosa; per i suoi meriti, dal fuoco della tua carità siano guariti i nostri vizi e ci siano elargiti rimedi eterni. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

EPISTOLA

Lettura del Profeta Isaia.

Is 55:6-11

Cosi parlò il profeta Isaia in quei giorni: «Cercate il Signore quando può essere trovato, invocatelo quando è vicino. L'empio abbandoni la sua via, l'iniquo i suoi pensieri e ritorni al Signore che ne avrà pietà, al nostro Dio che largheggi. nel perdono. “Perché io non penso secondo i vostri pensieri, il mio modo d'agire non è come il vostro” dice il Signore. “E come i cieli sono sopra la terra, così le mie vie sono sopra le vostre, i miei pensieri sopra i vostri. E come la pioggia e la neve discende dal cielo e non vi torna, ma inebria, feconda la terra e la fa germogliare in modo che doni il seme al seminatore e il pane a chi mangia; cosi sarà della mia parola uscita dalla mia bocca: non tornerà a me senza frutto, ma opererà tutto quello che io voglio, e compirà quelle cose per le quali l'ho mandata”. Così dice il Signore Dio onnipotente».

GRADUALE

Si diriga, o Signore, la mia preghiera come incenso al tuo volto. Il levarsi delle mie mani come sacrificio della sera.

VANGELO

Lettura del Santo Vangelo secondo San Matteo.

Matt 21:10-17

In quel tempo: Entrato Gesù in Gerusalemme, tutta la città si commosse, dicendo: «Chi è costui?». E le turbe rispondevano: «È Gesù, il profeta di Nazaret di Galilea». Ed entrò Gesù nel tempio di Dio, ne scacciò tutti quelli che vi compravano e vendevano, e rovesciò i banchi dei cambiamonete e le sedie dei venditori di colombe, dicendo loro: «Sta scritto: "La mia casa è casa di orazione"; ma voi ne avete fatto una spelonca di ladri». E si avvicinarono a lui nel tempio ciechi e zoppi, e li guarì. Ma i príncipi dei Sacerdoti e gli Scribi, vedendo le meraviglie da lui operate, ed i fanciulli che gridavano nel tempio: «Osanna al figlio di David», gli dissero indignati: «Senti quel che essi dicono?». Replicò Gesù: «Sì. E non avete mai letto: “Per bocca dei fanciulli e lattanti ti sei procurata la lode?”. E lasciatili, uscì dalla città, in Betania, e vi pernottò.

OFFERTORIO

Preghiamo. In te confido, Signore; io dico: Tu sei il mio Dio, nella tua mano sta la mia vita.

SECRETE

Signore, per questi doni offerti placa la tua giustizia e, te ne preghiamo, difendici da ogni pericolo. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Ti offriamo, o Signore, un sacrificio di lode in memoria dei tuoi Santi, e per esso speriamo di essere liberati dai mali presenti e futuri. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

PREFAZIO DI QUARESIMA

È veramente degno e giusto, conveniente e salutare, che noi, sempre e in ogni luogo, Ti rendiamo grazie, o Signore Santo, Padre Onnipotente, Eterno Iddio: Che col digiuno corporale raffreni i vizii, sollevi la mente, largisci virtú e premii: per Cristo nostro Signore. Per mezzo di Lui, la tua maestà lodano gli Angeli, adorano le Dominazioni e tremebonde le Potestà. I Cieli, le Virtú celesti e i beati Serafini la célebrano con unanime esultanza. Ti preghiamo di ammettere con le loro voci anche le nostre, mentre supplici confessiamo dicendo: (Sanctus).

COMUNIONE

Dio giusto mio, esaudiscimi quando ti invoco; Tu che mi hai tratto dall'angustia; pietà di me, ascolta la mia preghiera.

POST-COMUNIONE

Preghiamo. Fa', o Dio onnipotente, che possiamo conseguire l’effetto di quella eterna salvezza, di cui abbiamo ricevuto il pegno in questo Sacramento. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Preghiamo. Ristorati dal cibo e dalla bevanda celeste, ti supplichiamo, o Signore Dio nostro, sia nostra difesa la preghiera del santo, nella cui festa abbiamo partecipato a questi doni. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

ORAZIONE SOPRA IL POPOLO

Preghiamo. Chinate il vostro capo dinanzi a Dio. A te, Signore, salgano le nostre preci; e Tu allontana dalla tua Chiesa ogni iniquità. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.


Dall'Anno Liturgico di Dom Guéranger

8 MARZO SAN GIOVANNI DI DIO

La carità fraterna.

Lo stesso spirito che aveva animato Giovanni di Matha si posò su Giovanni di Dio e lo portò a farsi il servo dei fratelli più derelitti. Entrambi si mostrano a noi come gli apostoli della carità fraterna. Coi loro esempi c’insegnano che invano c’illudiamo d’amare Dio, se non regna nel nostro cuore la misericordia verso il prossimo, secondo l’insegnamento di san Giovanni: “Se uno avrà dei beni di questo mondo e, vedendo il suo fratello nel bisogno, gli chiuderà il proprio cuore, come potrebbe la carità di Dio abitare in lui?” (1Gv 3,17).

Carità e filantropia.

Ma, come non v’è amore di Dio senza amore del prossimo, cosi, l’amore del prossimo, se non converge nell’amore del Creatore e del Redentore, non è che un inganno. La filantropia, in nome della quale ci si vuole distaccare dal Padre comune, e non soccorrere il proprio simile che in nome dell’umanità, non è altro che un’illusione della superbia, sterile nei suoi risultati. Non v’è unione possibile e durevole tra gli uomini, all’infuori di Dio che li ha tutti creati e li vuole riunire a lui. Servire per se stessa l’umanità è come farne un idolo; e gli effetti hanno dimostrato a qual punto i nemici della carità seppero addolcire le miserie umane in questa vita più dei discepoli di Gesù Cristo, che attingono in lui il movente e il coraggio di dedicarsi all’assistenza dei fratelli.

Fare tutto per amor di Dio.

Colui che noi oggi onoriamo fu chiamato Giovanni di Dio, perché aveva sempre sulla bocca il nome santo di Dio. Le sue opere non ebbero altro movente che quello di piacere a Dio, riversando sui fratelli tutto l’affetto che Dio gli aveva ispirato in loro vantaggio.

Imitiamo questo esempio; e Gesù ci assicura che riterrà fatto a se stesso tutto ciò che avremo fatto all’ultimo dei nostri simili.

Il patrocinio degli ospedali e di quelli che si dedicano ai malati fu assegnato a san Giovanni di Dio insieme a san Camillo de Lellis da Leone XIII nel 1886 e da Pio XI nel 1930.

VITA. – Giovanni di Dio nacque a Monte Maggiore, in Portogallo, nel 1495. Dopo aver condotto una vita dissoluta, si convertì; donò i suoi averi ai poveri, costruì un ospedale a Granata e mise le fondamenta dell’Istituto dei Frati Ospitalieri per la cura dei malati. Diede esempio delle più alte virtù, di mortificazione, di obbedienza, di povertà, di zelo e contemplazione. Morì 1’8 marzo 1550 baciando il Crocifisso. Avvenuti per sua intercessione numerosi miracoli, da Urbano VIII fu beatificato e, nel 1690, canonizzato da Alessandro VIII.

Preghiera per il mondo malato.

Com’è bella, o Giovanni di Dio, la tua vita consacrata al sollievo, dei fratelli! Com’è grande in te la potenza della carità! Venuto come Vincenzo de’ Paoli dalla più oscura condizione, avendo come lui passati i primi anni nella custodia del gregge, la carità che ti divorava arrivò a farti compiere opere che sorpassano di gran lunga il prestigio e i mezzi dei potenti di questo mondo. La tua memoria è cara alla Chiesa; ed è di tutta quanta l’umanità, poiché la servisti in nome di Dio, con una dedizione personale che mai poterono raggiungere quegli economisti, che sanno indubbiamente discutere, ma che non sapranno mai vedere nel povero una cosa sacra, finche s’ostinano a non vedere in lui Dio stesso.

Uomo di grande carità, apri gli occhi di questi ciechi, e degnati guarire la società dai mali che le hanno causato. Per troppo lungo tempo si cospirò a cancellare nel povero le sembianze di Cristo che ne è l’autore. È giocoforza che il mondo lo riconosca, altrimenti perirà sotto la vendetta di quel povero che ha degradato. Tu, o Giovanni di Dio, esercitasti con particolare predilezione il tuo zelo sugl’infermi: proteggili contro lo spirito laico che perseguita le loro anime persino negli asili preparati dalla cristiana carità. Moviti a compassione delle nazioni moderne che, sotto il pretesto di tutto laicizzare, hanno allontanato Dio dai loro costumi e dalle loro istituzioni: è proprio codesta società che è malata e ancora non avverte ne distingue il proprio male; assistila, illuminala e ridalle la santità e la vita.

Ma, poiché la società composta di individui, e non può tornare a Dio che col ritorno personale dei suoi membri, ravviva la carità nel cuore dei cristiani, affinché, in questi giorni di perdono, ci sforziamo d’essere misericordiosi come lo fosti tu, seguendo l’esempio di colui che, pur essendo un Dio offeso, volle dare se steso a noi che volle considerare fratelli. Proteggi anche dal cielo l’Istituto da te fondato, nel quale imprimesti il tuo spirito, affinché s’accresca e si propaghi in tutto il mondo il buon odore della carità.



MARTEDÌ DELLA PRIMA SETTIMANA DI QUARESIMA

La Stazione è, a Roma, in S. Anastasia, nella medesima chiesa dove anticamente si celebrava la Messa dell’Aurora il giorno di Natale. Sotto gli auspici di questa santa Martire oggi sono presentati i nostri voti al Padre delle misericordie.

LEZIONE (Is 55,6-11). – In quei giorni il profeta Isaia parlò e disse: Cercate il Signore quando può essere trovato, invocatelo quando è vicino. L’empio abbandoni la sua via, l’iniquo i suoi pensieri, e ritorni al Signore che ne avrà misericordia, al nostro Dio che largheggia nel perdono. Perché io non penso secondo i vostri pensieri; il mio modo di agire non è come il vostro, dice il Signore. E come i cieli sono sopra la terra, così le mie vie sono sopra le vostre, i miei pensieri sopra i vostri. E come la pioggia e la neve discende dal cielo e non vi torna più, ma penetra e feconda la terra o la fa germogliare, in modo da donare il seme al seminatore e il pane a colui che mangia; così sarà della mia parola che uscirà dalla mia bocca: non tornerà a me senza frutto, ma opererà tutto quello che io ho stabilito, e compirà tutte quelle cose per le quali l’ho mandata (nella mente degli uomini): così dice il Signore onnipotente.

Confidenza e vigilanza.

Il Profeta ci fa sapere da parte del Signore che, se il nostro ritorno sarà sincero, discenderà sopra di noi la sua misericordia. Invano l’uomo si sforzerà di misurare la distanza infinita che separa la somma santità di Dio dallo stato di sozzura in cui giace l’anima del peccatore; niente di tutto ciò impedirà la riconciliazione della creatura col suo Creatore. La sua onnipotente bontà creerà un cuor puro (Sal 50,12) nell’uomo che si pente, e “dove abbondò il peccato sovrabbonderà la grazia” (Rm 5,12). Come una pioggia benefica sopra una terra sterile ed arida scenderà dal cielo la parola del perdono, e quella terra produrrà una messe abbondante. Però il peccatore ascolti tutta la profezia. È forse padrone l’uomo d’accettare o rifiutare la parola che viene dall’alto? Può egli lasciarla cadere oggi, pensando che la raccoglierà forse più tardi, al termine della vita? No; perché Dio ci dice per bocca del Profeta: “Cercate il Signore quando può essere trovato, invocatelo quando è vicino”. Dunque, non sempre possiamo trovare il Signore quando vogliamo, e neppure ci è sempre vicino. Dobbiamo stare attenti ai suoi momenti; è suonata l’ora della misericordia, poi verrà quella della giustizia. “Ancora quaranta giorni, e Ninive sarà distrutta” (Gn 3,4), gridava Giona per le strade di quella superba città. Ninive non lasciò passare i quaranta giorni senza tornare al Signore e senza placarlo col digiuno, sotto la cenere ed il cilizio: e Dio perdonò a Ninive. Noi dobbiamo immedesimarci dei sentimenti di quella città, colpevole ma pentita; non sfidiamo la divina giustizia, rifiutando la penitenza o adempiendola in maniera imperfetta. Può darsi che la Quaresima che stiamo celebrando sia l’ultima che ci ha preparato la divina bontà: se non ci convenissimo, chi sa se il Signore tornerà un’altra volta! Meditiamo le parole dell’Apostolo che si riferiscono a quelle di Isaia: “La terra la quale beve la pioggia che spesso cade su di lei, e produce utili erbe per chi la coltiva, riceve la benedizione di Dio; ma se non da che spine e triboli, non è stimata niente, sta per essere maledetta e va a finire sotto le fiamme” (Ebr 6,7-8).

VANGELO (Mt 21,10-17). – In quel tempo: Entrando Gesù in Gerusalemme, tutta la città si commosse e ci si domandava: Chi è costui? E le turbe rispondevano: È Gesù, il Profeta di Nazaret di Galilea. E Gesù, entrato nel tempio di Dio, si mise a cacciare dal cortile dei gentili quelli che vi compravano e vendevano, e rovesciò le tavole dei cambiamonete e i banchi dei venditori di colombe, dicendo loro: Sta scritto: La casa mia sarà chiamata casa d’orazione; ma voi l’avete fatta una caverna di ladri. E si avvicinarono a lui nel tempio ciechi e zoppi, e li guarì. Ma i prìncipi dei sacerdoti e gli Scribi, avendo vedute le meraviglie da lui operate, ed i fanciulli che gridavano nel tempio: Osanna al figlio di David, gli dissero indignati: Senti quel ch’essi dicono? Si, replicò loro Gesù, e non avete mai letto: Per bocca dei fanciulli e dei lattanti hai resa perfetta la tua lode? Poi, lasciati loro, uscì fuori dalla città per recarsi a Betania, dove passò la notte.

L’obbediente.

La santa Quaresima è appena al suo inizio; ma prima che volga al termine assisteremo al supplizio del Giusto. Ecco rizzarsi davanti a lui i suoi implacabili nemici. A che prò i loro occhi furono testimoni dei suoi prodigi? L’invidia e la superbia hanno disseccato i loro cuori, ed essi non hanno voluto intendere nulla. Nel vedere Gesù esercitare un atto d’autorità nel tempio, quegl’infedeli custodi della casa di Dio ammutolirono; una meraviglia mista a terrore s’era impossessata di loro. Neppure fiatarono, quando Gesù chiamò il tempio sua casa, soggiogati com’erano dall’ascendente della sua virtù e temendo il suo potere sovrumano. Ora hanno ripreso la loro audacia; percosse le loro orecchie dalla voce dei fanciulli che gridano Osanna, s’indignano ed osano brontolare contro l’omaggio reso al figlio di David, che passa beneficando. Accecati dalla passione, questi dottori della Legge non sanno più riconoscere le profezie, ne costatarne l’avveramento. Si attuava appunto l’oracolo d’Isaia che abbiamo letto poco fa: perché non hanno voluto cercare il Signore quando l’avevano vicino, non sanno più riconoscerlo, anche quando parla loro. Lo sentono e lo benedicono i bambini, ma i sapienti d’Israele non vedono in lui che un nemico di Dio ed un bestemmiatore.

Approfittiamo almeno noi della vita di Gesù, affinché non ci abbandoni come abbandonò quei falsi sapienti. Allentandosi da loro Gesù lasciò la città e ritornò a Betania nei pressi di Gerusalemme (Mt 21,17). Lì abitava Lazzaro, insieme alle due sorelle Marta e Maria Maddalena; lì pure s’era ritirata Maria, Madre di Gesù, nell’attesa del terribile avvenimento che stava per compiersi. San Girolamo fa notare, nel suo commento su S. Matteo, che la parola Betania significa casa dell’obbedienza; da ciò apprendiamo, che il Salvatore s’allontana dai cuori che si ribellano alla sua grazia, ed ama riposare in quelli obbedienti.

Accogliamo l’intera lezione di Gesù e dimostriamo, in questi giorni di salute, con la nostra obbedienza alla Chiesa e la sottomissione alla guida della nostra coscienza, che finalmente riconosciamo dov’è riposta la nostra salute, cioè nell’umiliazione della nostra superbia e nella semplicità del nostro cuore.

PREGHIAMO

Salgano a te, o Signore, le nostre preghiere; e tu allontana dalla tua Chiesa ogni male.

Nessun commento:

Posta un commento