08 marzo 2022

Mercoledì 9 Marzo 2022 nella liturgia



Festa di Santa Francesca Romana Vedova, Doppio minore, colore liturgico bianco. Commemorazione del Mercoledì delle Quattro Tempora di Quaresima. Giorno di digiuno e astinenza.

Ai Vespri commemorazioni dei Santi Quaranta Martiri e della Feria.


Qui per le peculiarità del Tempo di Quaresima:

https://loquerequaedecentsanamdoctrinam.blogspot.com/2021/02/dispensa-di-liturgia-sul-tempo-di.html


Al Breviario

Antifone e Salmi dal Salterio (3 Notturni a Mattutino, I Schema al I Notturno e a Lodi), il resto dal Comune delle non Vergini. Letture del I Notturno e prime due Letture del III Notturno dal Comune, Letture del II Notturno e Orazione dal Proprio dei Santi al 9 Marzo, IX Lezione e commemorazione delle Tempora dal Proprio del Tempo. Ai Vespri commemorazione dei Santi Quaranta Martiri dal 10 Marzo.

Le Antifone si raddoppiano, il Suffragio, le Preci si omettono.

  

Nota per coloro che recitano per devozione il Breviario anteriore alle disastrose riforme del 1911 (chi ha l'obbligo dell'Ufficio purtroppo non soddisfa a tale obbligo se non usa il Breviario riformato dalla Costituzione Apostolica Divino Afflatu, almeno tale è stata la volontà di San Pio X espressamente manifestata nella detta Costituzione):

Festa di Santa Francesca Romana Vedova, Doppio minore, colore liturgico bianco. Commemorazione del Mercoledì delle Quattro Tempora di Quaresima. Giorno di digiuno e astinenza.

Ai Vespri commemorazioni dei Santi Quaranta Martiri e della Feria.


Tutto dal Comune delle non Vergini con i Salmi riportati a Mattutino, quelli domenicali a Lodi (a Prima come alle Feste) e quelli indicati ai Vespri. Letture del I Notturno e prime due Letture del III Notturno dal Comune, Letture del II Notturno e Orazione dal Proprio dei Santi all'8 Marzo, IX Lezione e commemorazione delle Tempora dal Proprio del Tempo. Oppure, a scelta, la IX Lezione del Comune di può congiungere all'VIII e come IX Lezione si possono recitare le tre delle Tempora senza soluzione di continuità, seguire dal Te Deum. Ai Vespri commemorazione dei Santi Quaranta Martiri dal 10 Marzo.


Al Messale

Messa Cognovi dal Comune delle non Vergini con le Orazioni al 9 Marzo:

  • Gloria
  • Si dicono due Orazioni:
    • La prima della Messa
    • La seconda è la commemorazione del Mercoledì delle Quattro Tempora di Quaresima

  • Prefazio di Quaresima
  • Ite Missa est
  • Come Ultimo Vangelo si legge quello della Messa delle Tempora


Le Messe private possono anche essere delle Tempora:

  • Dopo il Kyrie, omettendo il Dominus vobiscum ma dicendo Flectamus genua, si dice la Colletta Preces nostras, che serve anche quando le Quattro Tempora sono solo commemorate ed è l'Orazione che usa il Breviario
  • Seguono la Profezia dell'Esodo e un Graduale
  • Col Dominus vobiscum e senza Flectamus genua si dice l'Orazione Devotionem populi tui, cui segue la commemorazione di Santa Francesca Romana, poi la Messa prosegue normalmente come una Messa feriale di Quaresima salvo che al posto del Graduale ha un Tratto proprio
  • Prefazio di Quaresima
  • Benedicamus Domino

  • Prologo di San Giovanni

Per coloro cui spetta l'obbligo, si celebrano invece due Messe Conventuali: dopo Terza quella di Santa Francesca Romana e dopo Nona quella delle Tempora, ciascuna senza commemorazione dell'altra, tuttavia la Messa delle Tempora ha le Orazioni A cunctisOmnipotens sempiterne Deus, e possono aggiungersi altre due o quattro Orazioni ad libitum.


Letture del Mattutino

AD I NOCTURNUM

Lectio 1

De Parábolis Salomónis

Prov 31:10-17

Mulíerem fortem quis invéniet? procul et de últimis fínibus prétium eius. Confídit in ea cor viri sui, et spóliis non indigébit. Reddet ei bonum, et non malum, ómnibus diébus vitæ suæ. Quæsívit lanam et linum, et operáta est consília mánuum suárum. Facta est quasi navis institóris, de longe portans panem suum. Et de nocte surréxit, dedítque prædam domésticis suis, et cibária ancíllis suis. Considerávit agrum, et emit eum; de fructu mánuum suárum plantávit víneam. Accínxit fortitúdine lumbos suos, et roborávit bráchium suum.

Lectio 2, Prov 31:18-24

Gustávit, et vidit quia bona est negotiátio eius; non extinguétur in nocte lucérna eius. Manum suam misit ad fórtia, et dígiti eius apprehendérunt fusum. Manum suam apéruit ínopi, et palmas suas exténdit ad páuperem. Non timébit dómui suæ a frigóribus nivis; omnes enim doméstici eius vestíti sunt duplícibus. Stragulátam vestem fecit sibi; byssus et púrpura induméntum eius. Nóbilis in portis vir eius, quando séderit cum senatóribus terræ. Síndonem fecit, et véndidit, et cíngulum trádidit Chananǽo.

Lectio 3, Prov 31:25-31

Fortitúdo et decor induméntum eius, et ridébit in die novíssimo. Os suum apéruit sapiéntiæ, et lex cleméntiæ in lingua eius. Considerávit sémitas domus suæ, et panem otiósa non comédit. Surrexérunt fílii eius, et beatíssimam prædicavérunt; vir eius, et laudávit eam. Multæ fíliæ congregavérunt divítias; tu supergréssa es univérsas. Fallax grátia, et vana est pulchritúdo: múlier timens Dóminum, ipsa laudábitur. Date ei de fructu mánuum suárum, et laudent eam in portis ópera eius.

AD II NOCTURNUM

Lectio 4

Francisca nobilis matrona Romana, ab ineunte ætate illustria dedit virtutum exempla: etenim pueriles ludos et illecebras mundi respuens, solitudine et oratione magnopere delectabatur. Undecim annos nata, virginitatem suam Deo consecrare, et monasterium ingredi proposuit: parentum tamen voluntati humiliter obtemperans, Laurentio de Pontianis, juveni æque diviti ac nobili nupsit. In matrimonio arctioris vitæ propositum, quantum licuit, semper retinuit: a spectaculis, conviviis, aliisque hujusmodi oblectamentis abhorrens, lanea ac vulgari veste utens, et quidquid a domesticis curis supererat temporis, orationi aut proximorum utilitati tribuens: in id vero maxima sollicitudine incumbens, ut matronas Romanas a pompis sæculi et ornatus vanitate revocaret. Quapropter domum Oblatarum, sub regula sancti Benedicti, congregationis Montis Oliveti, adhuc viro alligata, in Urbe instituit. Viri exsilium, bonorum jacturam, ac universæ domus mœrorem non modo constantissime toleravit: sed gratias agens cum beato Job, illud frequenter usurpabat: Dominus dedit, Dominus abstulit: sit nomen Domini benedictum.

Lectio 5

Viro defuncto, ad prædictam Oblatarum domum convolans, nudis pedibus, fune ad collum alligato, humi prostrata, multis cum lacrimis earum numero adscribi suppliciter postulavit. Voti compos facta, licet esset omnium mater, non alio tamen quam ancillæ, vilissimæque feminæ, et immunditiæ vasculi titulo gloriabatur. Quam vilem sui existimationem et verbo declaravit et exemplo: sæpe enim e suburbana vinea revertens, et lignorum fascem proprio capiti impositum deferens, vel eisdem onustum agens per Urbem asellum, pauperibus subveniebat, in quos étiam largas eleemosynas erogabat: ægrotantesque in xenodochiis visitans, non corporali tantum cibo, sed salutaribus monitis recreabat. Corpus suum vigiliis, jejuniis, cilicio, ferreo cingulo, crebrisque flagellis in servitutem redigere jugiter satagebat. Cibum illi semel in die herbæ et legumina, aqua potum præbuit. Hos tamen corporis cruciatus aliquando confessarii mandato, a cujus ore nutuque pendebat, modice temperavit.

Lectio 6

Divina mysteria, præsertim vero Christi Domini passionem, tanto mentis ardore, tantaque lacrimarum vi contemplabatur, ut præ doloris magnitudine pene confici videretur. Sæpe étiam cum oraret, maxime sumpto sanctissimæ Eucharistiæ sacramento, spiritu in Deum elevata, ac cælestium contemplatione rapta, immobilis permanebat. Quapropter humani generis hostis variis eam contumeliis ac verberibus a proposito dimovere conabatur: quem tamen illa imperterrita semper elusit; Angeli præsertim præsidio, cujus familiari consuetudine gloriosum de eo triumphum reportavit. Gratia curationum et prophetiæ dono enituit, quo et futura prædixit, et cordium secreta penetravit. Non semel aquæ, vel per rivum decurrentes, vel e cælo labentes, intactam prorsus, dum Deo vacaret, reliquerunt. Modica panis fragmenta, quæ vix tribus sororibus reficiendis fuissent satis, sic ejus precibus Dominus multiplicavit, ut quindecim inde exsaturatis, tantum superfuerit, ut canistrum impleverit: et aliquando earumdem sororum, extra Urbem mense Januario ligna parantium, sitim recentis uvæ racemis ex vitæ in arbore pendentibus mirabiliter obtentis, abunde expleverit. Denique meritis et miraculis clara, migravit ad Dominum, anno ætatis suæ quinquagesimo sexto. Quam Paulus quintus Pontifex Maximus in Sanctorum numerum retulit.

AD III NOCTURNUM

Lectio 7

Léctio sancti Evangélii secúndum Matthǽum

Matt 13:44-52

In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis parábolam hanc: Simile est regnum cælórum thesáuro abscóndito in agro. Et réliqua.

Homilía sancti Gregórii Papæ

Homilia 11 in Evangelia

Cælórum regnum, fratres caríssimi, idcírco terrénis rebus símile dícitur, ut, ex his quæ ánimus novit, surgat ad incógnita, quæ non novit: quátenus exémplo visibílium se ad invisibília rápiat, et, per ea quæ usu dídicit quasi confricátus incaléscat; ut per hoc, quod scit notum dilígere, discat et incógnita amáre. Ecce enim cælórum regnum thesáuro abscóndito in agro comparátur; quem, qui invénit homo, abscóndit, et præ gáudio illíus vadit, et vendit univérsa quæ habet, et emit agrum illum.

Lectio 8

Qua in re hoc quoque notándum est, quod invéntus thesáurus abscónditur, ut servétur: quia stúdium cæléstis desidérii a malígnis spirítibus custodíre non súfficit, qui hoc ab humánis láudibus non abscóndit. In præsénti étenim vita, quasi in via sumus, qua ad pátriam pérgimus. Malígni autem spíritus iter nostrum quasi quidam latrúnculi óbsident. Deprædári ergo desíderat, qui thesáurum públice portat in via. Hoc autem dico, non ut próximi ópera nostra bona non vídeant, cum scriptum sit: Vídeant ópera vestra bona, et gloríficent Patrem vestrum qui in cælis est; sed, ut per hoc quod ágimus, laudes extérius non quærámus. Sic autem sit opus in público, quátenus inténtio máneat in occúlto; ut, et de bono ópere próximis præbeámus exémplum, et tamen per intentiónem, qua Deo soli placére quǽrimus, semper optémus secrétum.

Lectio 9

Commemoratio Feriae IV Quatuor Temporum Quadragesimae

Léctio sancti Evangélii secúndum Matthǽum

Matt 12:38-50

In illo témpore: Respondérunt Jesu quidam de scribis et pharisǽis, dicéntes: Magíster, vólumus a te signum vidére. Et réliqua.

Homilía sancti Ambrósii Epíscopi

Liber 7 in Lucæ cap. 11

Judæórum plebe damnáta, Ecclésiæ mystérium evidénter exprímitur, quæ in Ninivítis per pœniténtiam, et in regína Austri per stúdium percipiéndæ sapiéntiæ, de totíus orbis fínibus congregátur, ut pacífici Salomónis verba cognóscat. Regína plane, cujus regnum est indivísum, de divérsis et distántibus pópulis in unum corpus assúrgens.


Traduzione italiana delle Letture del Mattutino

I NOTTURNO

Lettura 1

Dalle Parabole di Salomone

Prov 31:10-17

Chi potrà trovare una donna forte? Ella vale più delle perle portate da lontano. In lei confida il cuore dello sposo, il quale non mancherà di ricchezze. A lui ella darà sempre gioie e mai dispiaceri per tutto il tempo della vita. Ella si procura della lana e del lino e li lavora poi con le sue mani industriose. È simile alla nave di un mercante, che non riposa per portare da lontano il proprio vitto. Si alza quando è ancora notte e distribuisce il cibo ai domestici è alle ancelle. Pone gli occhi su di un podere e Io compera e col frutto del suo lavoro vi pianta una vigna. Cinge con forza i suoi fianchi e rende robusto il suo braccio.

Lettura 2, Prov 31:18-24

Si rallegra, perché vede che il suo lavoro le frutta: durante la notte la sua lucerna non si spegnerà. Pone mano a lavori utili e le sue dita stringono il fuso. Apre la sua mano al misero e stende le sue palme al povero. Non teme per la sua casa, il freddo della neve, perché tutti quelli della sua famiglia hanno vesti doppie. Si è fatta una veste ricamata; il suo abito è di bisso e porpora. Il marito è stimato alle porte della città quando siede con gli anziani del paese. Ha confezionato un manto e lo ha venduto; e una cintura, che ha consegnata al mercante.

Lettura 3, Prov 31:25-31

Forza e bellezza sono il suo vestito e sorride all'avvenire. Apre la sua bocca alla sapienza e la legge della bontà è sulla sua lingua. Sorveglia l'andamento della sua casa e non mangia il pane nell'ozio. Sorgono i suoi figli e la proclamano beata; anche il marito la loda. Molte figlie hanno radunato ricchezze: ma tu le hai superate tutte. Fallace è l'avvenenza e vana è la bellezza: la donna che teme il Signore, questa sarà lodata. Rendete omaggio al frutto delle sue mani e risuonino alle porte gli elogi delle sue opere.

II NOTTURNO

Lettura 4

Francesca, nobile matrona Romana, fin dalla prima fanciullezza diede illustri esempi di virtù; poiché disprezzando i giuochi fanciulleschi e le attrattive del mondo, trovava tutto il suo diletto nella solitudine e nella preghiera. A undici anni, fece proponimento di consacrare la sua verginità a Dio e di entrare in un monastero: tuttavia per umile sottomissione alla volontà dei parenti, si maritò a Lorenzo dei Ponziani, giovane altrettanto ricco che nobile. Nel matrimonio conservò sempre, per quanto poté, il genere di vita austera propostosi; abborrente dagli spettacoli, festini e atri simili divertimenti, portava una veste di lana molto semplice, e tutto il tempo che le rimaneva dalle cure domestiche, lo impiegava nella preghiera o nel servizio del prossimo; applicandosi insieme colla più grande sollecitudine a ritrarre le dame Romane dalle pompe del secolo e dai vani abbigliamenti. Per questo fondò a Roma, vivente tuttora il marito, la casa delle Oblate della Congregazione di Monte Oliveto, sotto la regola di san Benedetto. Sopportò l'esilio del marito, la perdita dei beni e le disgrazie dell'intera famiglia non solo con sommo coraggio, ma, rendendo grazie col beato Giobbe, ripeteva spesso con lui: «Il Signore me l'ha dato, il Signore me l'ha tolto: sia benedetto il nome del Signore».

Lettura 5

Morto il marito, corse alla predetta casa delle Oblate, implorando umilmente con molte lacrime, nudi i piedi, con una fune al collo e prostrata per terra, d'essere ammessa nel loro numero. Appagata nel suo desiderio, benché fosse la madre di tutte, tuttavia ella non si gloriava d'altro che d'esser chiamata serva, donna vilissima e vaso impuro. E questo disprezzo di sé ella lo manifestava e colle parole e coll'esempio; perché sovente tornando da una vigna nei sobborghi, portava sulla propria testa o qualche fascio di sarmenti, o conduceva attraverso la Città un asino carico di legna: soccorreva i poveri e faceva loro larghe elemosine; e visitando gl'infermi negli ospedali, non li sollevava solo con cibo materiale, ma ancora con avvisi salutari. Si sforzava continuamente di ridurre in soggezione il proprio corpo con veglie, digiuni, cilizio, catena di ferro e frequenti discipline. Non faceva che un pasto al giorno con erbe e legumi, e l'acqua era la sua bevanda. Talvolta però, per ordine del suo confessore, da cui dipendeva completamente, moderava alquanto queste austerità corporali.

Lettura 6

Contemplava i divini misteri, e specialmente la passione di Cristo Signore, con sì gran fervore e con tanta copia di lacrime, che sembrava morirne per la violenza del dolore. Spesso anche, nel pregare, sopra-tutto dopo aver ricevuto il santissimo sacramento dell'Eucaristia, ella rimaneva immobile collo spirito elevato in Dio e rapita nella contemplazione delle cose celesti. Perciò il nemico dell'uman genere faceva ogni sforzo per distoglierla da questo genere di vita con diversi oltraggi e percosse ma ella imperterrita lo deluse sempre e ne riportò glorioso trionfo, grazie al soccorso del suo Angelo, col quale conversava famigliarmente. Risplendé per il dono delle guarigioni e di profezia, onde predisse il futuro e penetrò nel segreto dei cuori. Più d'una volta, andando ella tutta assorta in Dio, le acque correnti dei ruscelli e la pioggia che cadeva dal cielo non la bagnavano punto. A sua preghiera il Signore moltiplicò pochi pezzi di pane bastanti appena a nutrire tre suore, così che non solo ne furono saziate quindici, ma ne avanzò tanto da riempirne un canestro; e una volta estinse completamente la sete delle medesime suore con grappoli di fresca uva ottenuti miracolosamente da una vite sospesa a un albero, mentre nel mese di Gennaio raccoglievano della legna fuori di Roma. Infine, chiara per meriti e miracoli, se ne volò al Signore, nel suo cinquantesimo anno di età. Paolo V sommo Pontefice l'iscrisse nel novero dei Santi.

III NOTTURNO

Lettura 7

Lettura del santo Vangelo secondo Matteo

Dal Vangelo secondo Matteo

Matt 13:44

In quel tempo Gesù disse ai suoi discepoli questa parabola: "Il regno dei cieli è simile ad un tesoro nascosto in un campo". (continua nella Messa del giorno)

Omelia di san Gregorio Papa

Omelia 11 sui Vangeli

Il regno dei cieli, fratelli carissimi, si dice simile a cose terrene, affinché l'anima si elevi da ciò che conosce a ciò che non conosce affatto, così che dall'esempio delle cose visibili si sollevi alle invisibili, e come incitata da ciò che ha appreso, s'infiammi a tal punto da imparare ad amare, per mezzo dell'affetto per un bene conosciuto, anche beni sconosciuti. Ecco dunque che il regno dei cieli si paragona ad un tesoro nascosto in un campo. L'uomo che l'ha trovato, lo tiene nascosto e, per la gioia di possederlo, va a vendere tutto ciò che possiede e compra quel campo.

Lettura 8

Ed in ciò si deve anche notare che il tesoro trovato viene nascosto perché sia conservato: poiché non riuscirà a difendere dagli spiriti maligni l'ardore del desiderio che sente per il cielo, colui che non lo sottrae alle umane lodi. Infatti nella vita presente ci troviamo come in una via, lungo la quale ci dirigiamo alla patria. Gli spiriti maligni ci tendono insidie lungo la strada, come ladruncoli. Portare dunque pubblicamente un tesoro per via è come desiderare di essere derubati. Ora io dico questo, non perché il prossimo non veda le nostre opere buone, poiché sta scritto: "Vedano le vostre opere buone e glorifichino il Padre vostro che è nei cieli"; ma perché non cerchiamo lodi dall'esterno per quello che facciamo. L'opera quindi sia pure pubblica, ma rimanga occulta l'intenzione; affinché noi possiamo dare al prossimo l'esempio di un'opera buona, e tuttavia con l'intenzione, per la quale cerchiamo di piacere soltanto a Dio, desideriamo sempre il segreto.

Lettura 9

Commemorazione del Mercoledì nelle Quattro Tempora di Quaresima

Lettura del santo Vangelo secondo Matteo

Matt 12:38-50

In quell'occasione: Alcuni degli scribi e dei farisei presero a dire a Gesù: Maestro, vorremmo vedere da te un miracolo. Eccetera.

Omelia di sant'Ambrogio Vescovo

Libro 7 al cap. 11 di Luca

Della condanna del popolo Giudaico si trova chiaramente figurato quanto misteriosamente avviene nella Chiesa, i cui figli sono radunati da tutte le parti del mondo per intendere le parole del pacifico Salomone, sia, come i Niniviti, per la penitenza, sia, come la regina di Saba, per il desiderio d'apprendere la sapienza. Vera regina (la Chiesa), il cui regno è indiviso, formata di popoli diversi e che vengono da regioni lontane per riunirsi in un sol corpo.


Ad Primam: il Martirologio del 10 Marzo 2022

Sexto Idus Martii, luna septima.



Nel sesto giorno alle Idi di Marzo, luna settima.




Parti proprie della Messa di Santa Francesca Romana

INTROITUS

Cognóvi, Dómine, quia ǽquitas judícia tua, et in veritáte tua humiliásti me: confíge timóre tuo carnes meas, a mandátis tuis tímui. --- Beáti immaculáti in via: qui ámbulant in lege Dómini. --- Glória Patri --- Cognóvi, Dómine, quia ǽquitas judícia tua, et in veritáte tua humiliásti me: confíge timóre tuo carnes meas, a mandátis tuis tímui.

COLLECTAE

Orémus. Deus, qui beátam Francíscam fámulam tuam, inter cétera grátiæ tuæ dona, familiári Angeli consuetúdine decorásti: concéde, quǽsumus; ut, intercessiónis ejus auxílio, Angelórum consórtium cónsequi mereámur. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

Orémus. Preces nostras, quǽsumus, Dómine, cleménter exáudi: et contra cuncta nobis adversántia, déxteram tuæ majestátis exténde. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

EPISTOLA

Léctio libri Sapiéntiæ.

Prov 31:10-31

Mulíerem fortem quis invéniet? Procul et de últimis fínibus prétium ejus. Confídit in ea cor viri sui, et spóliis non indigébit. Reddet ei bonum, et non malum, ómnibus diébus vitæ suæ. Quæsívit lanam et linum, et operáta est consílio mánuum suárum. Facta est quasi navis institóris, de longe portans panem suum. Et de nocte surréxit, dedítque prædam domésticis suis, et cibária ancíllis suis. Considerávit agrum, et emit eum: de fructu mánuum suárum plantávit víneam. Accínxit fortitúdine lumbos suos, et roborávit bráchium suum. Gustávit, et vidit, quia bona est negotiátio ejus: non exstinguétur in nocte lucérna ejus. Manum suam misit ad fórtia, et dígiti ejus apprehénderent fusum. Manum suam apéruit ínopi, et palmas suas exténdit ad páuperem. Non timébit dómui suæ a frigóribus nivis: omnes enim doméstici ejus vestíti sunt duplícibus. Stragulátam vestem fecit sibi: byssus et púrpura induméntum ejus. Nóbilis in portis vir ejus, quando séderit cum senatóribus terræ. Síndonem fecit et véndidit, et cíngulum tradidit Chananǽo. Fortitúdo et decor induméntum ejus, et ridébit in die novíssimo. Os suum apéruit sapiéntiæ, et lex cleméntiæ in lingua ejus. Considerávit sémitas domus suæ, et panem otiósa non comédit. Surrexérunt fílii ejus, et beatíssimam prædicavérunt: vir ejus, et laudávit eam. Multæ fíliæ congregavérunt divítias, tu supergréssa es univérsas. Fallax grátia, et vana est pulchritúdo: mulier timens Dóminum, ipsa laudábitur. Date ei de fructu mánuum suárum, et laudent eam in portis ópera ejus.

GRADUALE

Diffúsa est grátia in labiis tuis: proptérea benedíxit te Deus in ætérnum. Propter veritátem et mansuetúdinem et justítiam: et de ducet te mirabíliter déxtera tua.

TRACTUS

Veni, Sponsa Christi, áccipe coronam, quam tibi Dóminus præparávit in ætérnum. Dilexísti justítiam, et odísti iniquitátem: proptérea unxit te Deus, Deus tuus, oleo lætítiæ præ consórtibus tuis. Spécie tua et pulchritúdine tua inténde, próspere procéde et regna.

EVANGELIUM

Sequéntia ✠ sancti Evangélii secundum Matthǽum.

Matt 13:44-52

In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis parábolam hanc: Símile est regnum cœlórum thesáuro abscóndito in agro: quem qui invénit homo, abscóndit, et præ gáudio illíus vadit, et vendit univérsa, quæ habet, et emit agrum illum. Iterum símile est regnum cœlórum homini negotiatóri, quærénti bonas margarítas. Invénta autem una pretiósa margaríta, ábiit, et véndidit ómnia, quæ hábuit, et emit eam. Iterum símile est regnum cœlórum sagénæ, missæ in mare et ex omni génere píscium cóngreganti. Quam, cum impléta esset educéntes, et secus litus sedéntes, elegérunt bonos in vasa, malos autem foras misérunt. Sic erit in consummatióne sǽculi: exíbunt Angeli, et separábunt malos de médio justórum, et mittent eos in camínum ignis: ibi erit fletus et stridor déntium. Intellexístis hæc ómnia? Dicunt ei: Etiam. Ait illis: Ideo omnis scriba doctus in regno cœlórum símilis est hómini patrifamílias, qui profert de thesáuro suo nova et vétera.

OFFERTORIUM

Orémus. Diffúsa est grátia in lábiis tuis: proptérea benedíxit te Deus in ætérnum, et in sǽculum sǽculi.

SECRETAE

Accépta tibi sit, Dómine, sacrátæ plebis oblátio pro tuórum honóre Sanctórum: quorum se méritis de tribulatióne percepísse cognóscit auxílium. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

Hóstias tibi, Dómine, placatiónis offérimus: ut et delícta nostra miserátus absólvas, et nutántia corda tu dírigas. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

PRAEFATIO DE QUADRAGESIMA

Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Qui corporáli ieiúnio vítia cómprimis, mentem élevas, virtútem largíris et prǽmia: per Christum Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admítti iúbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes: (Sanctus).

COMMUNIO

Dilexísti justítiam, et odísti iniquitátem: proptérea unxit te Deus, Deus tuus, óleo lætítiæ præ consórtibus tuis.

POSTCOMMUNIO

Orémus. Satiásti, Dómine, famíliam tuam munéribus sacris: ejus, quǽsumus, semper interventióne nos réfove, cujus sollémnia celebrámus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

Orémus. Tui, Dómine, perceptióne sacraménti, et a nostris mundémur occúltis, et ab hóstium liberémur insídiis. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

ULTIMUM EVANGELIUM

Sequéntia ✠ sancti Evangélii secundum Matthǽum.

Matt 12:38-50

In illo témpore: Respondérunt Jesu quidam de scribis et pharisǽis, dicéntes: Magíster, vólumus a te signum vidére. Qui respóndens, ait illis: Generátio mala et adúltera signum quærit: et signum non dábitur ei, nisi signum Jonæ Prophétæ. Sicut enim fuit Jonas in ventre ceti tribus diébus et tribus nóctibus: sic erit Fílius hóminis in corde terræ tribus diébus et tribus nóctibus. Viri Ninivítæ surgent in judício cum generatióne ista, et condemnábunt eam: quia pæniténtiam egérunt in prædicatióne Jonæ. Et ecce plus quam Jonas hic. Regína Austri surget in judício cum generatióne ista, et condemnábit eam: quia venit a fínibus terræ audire sapiéntiam Salomónis. Et ecce plus quam Sálomon hic. Cum autem immúndus spíritus exíerit ab hómine, ámbulat per loca árida, quærens réquiem, et non invénit. Tunc dicit: Revértar in domum meam, unde exívi. Et véniens invénit eam vacántem, scopis mundátam, et ornátam. Tunc vadit, et assúmit septem álios spíritus secum nequióres se, et intrántes hábitant ibi: et fiunt novíssima hóminis illíus pejóra prióribus. Sic erit et generatióni huic péssimæ. Adhuc eo loquénte ad turbas, ecce, Mater ejus et fratres stabant foris, quæréntes loqui ei. Dixit autem ei quidam: Ecce, mater tua et fratres tui foris stant, quæréntes te. At ipse respóndens dicénti sibi, ait: Quæ est mater mea, et qui sunt fratres mei? Et exténdens manum in discípulos suos, dixit: Ecce mater mea et fratres mei. Quicúmque enim fécerit voluntátem Patris mei, qui in cœlis est: ipse meus frater et soror et mater est.


Traduzione italiana

INTROITO

So bene, o Signore, che i tuoi giudizi sono giusti; a ragione mi facesti soffrire; la mia carne rabbrividisce per il timore di te; i tuoi giudizi io pavento. --- Beato chi è perfetto nel suo cammino, chi procede secondo la legge di Dio. --- Gloria --- So bene, o Signore, che i tuoi giudizi sono giusti; a ragione mi facesti soffrire; la mia carne rabbrividisce per il timore di te; i tuoi giudizi io pavento.

COLLETTE

Preghiamo. O Dio, che insieme ad altri favori, concedesti alla beata Francesca mirabile familiarità con l'Angelo custode; fa', te ne preghiamo, che per sua intercessione, possiamo raggiungere il consorzio degli angeli. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Preghiamo. Ti supplichiamo, o Signore, ascolta benigno le nostre preghiere; e contro tutte le avversità, stendi la tua mano onnipotente. Per il nostro Signore Gesù Cristo. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

EPISTOLA

Lettura del libro della Sapienza.

Prov 31:10-31

La donna virtuosa chi sa trovarla? Più delle perle pregiate essa vale. In lei si affida il cuore del suo sposo e non gli manca mai roba. Essa gli dà sempre gioie e mai dispiaceri per tutto il tempo della sua vita. Essa, procuratasi lana e lino, li lavora con le sue mani capaci. Simile a nave mercantile, fin da lungi fa venire il suo vitto. Si leva che è ancor notte, e appresta il cibo alla sua famiglia e il compito alle sue ancelle. Adocchiato un campo, l' acquista; col frutto del suo lavoro pianta una vigna. Si cinge i fianchi con energia, e si rafforza le braccia. Avendo provato con gioia e veduto che il suo lavoro le frutta, non fa spegnere neppure durante la notte la sua lucerna. Mette mano alla conocchia e le sue dita maneggiano il fuso. Apre la mano ai miseri e stende le palme ai bisognosi. Non teme per la sua famiglia il freddo della neve, ché tutti i suoi domestici han doppi vestiti. Essa si fa delle coperte, e il suo vestito è di bisso e di porpora. Rinomato nel foro è il suo marito, quando siede tra gli anziani del posto. Essa fa dei finissimi tessuti e li vende, e delle cinture che dà al mercante. Vestita di fortezza e di decoro può andare lieta incontro all'avvenire. La saggezza apre la sua bocca, e la legge della bontà è nella sua lingua. Sorveglia l'andamento della sua casa e non mangia il pane senza far nulla. Sorgono i suoi figli a proclamarla oltremodo felice e il suo marito a lodarla. Molte figliuole han fatto cose mirabili, ma tu le hai superate tutte. L'avvenenza è un inganno, la bellezza è un soffio; la donna timorata di Dio, quella è degna di lode. Date a lei il frutto del suo lavoro, e nel foro riceva lode delle sue opere.

GRADUALE

Sparsa è la grazia sulle tue labbra, perciò Dio ti ha benedetto in eterno. Per la tua fedeltà e mitezza e giustizia la tua destra compirà prodigi.

TRATTO

Vieni, o sposa di Cristo, ricevi la corona che in eterno ti ha preparato il Signore. Hai amato la giustizia, e odiato le cose perverse, perciò il Signore, tuo Dio, ti ha unto tra le tue compagne con l'olio che dà gioia. Nello splendore della tua grazia, trionfa, avanza con fiducia e regna!.

VANGELO

Lettura del Santo Vangelo secondo San Matteo.

Matt 13:44-52

In quel tempo Gesù disse ai suoi discepoli questa parabola: «È simile il regno dei cieli ad un tesoro nascosto in un campo, che un uomo trovatolo, tiene celato, e, tutto giulivo dell'accaduto, va a vendere quel che ha e compra quel campo. Ancora: Il regno dei cieli è simile ad un mercante che va in cerca di belle perle; trovatane una di gran pregio, va a vendere quanto ha e la compra. Il regno dei cieli inoltre è simile ad una rete gettata in mare, che ha preso ogni sorta di pesci. Quando è piena, i pescatori la tirano a riva, e sedutisi, ripongono in ceste i buoni, e buttan via i cattivi. Così avverrà alla fine del mondo: Verranno gli Angeli e toglieranno i cattivi di mezzo ai giusti e li getteranno nella fornace ardente: ivi sarà pianto e stridor di denti. Avete intese tutte queste cose?». Gli dicono: «Sì ». Ed Egli a loro: «Per questo ogni scriba istruito nel regno dei cieli, è simile ad un padre di famiglia che trae fuori dalla sua dispensa cose nuove e cose vecchie».

OFFERTORIO

Preghiamo. Sparsa è la grazia sulle tue labbra, perciò Dio ti ha benedetto in eterno, e per i secoli eterni.

SECRETE

Accetta, o Signore, l’offerta presentata in onore dei tuoi santi dal popolo che ti è consacrato: esso sa che per i loro meriti ha ottenuto il soccorso nella prova. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Signore, ti offriamo ostie di .placazione; affinché Tu benigno ci perdoni i peccati e guidi i nostri cuori incerti. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

PREFAZIO DI QUARESIMA

È veramente degno e giusto, conveniente e salutare, che noi, sempre e in ogni luogo, Ti rendiamo grazie, o Signore Santo, Padre Onnipotente, Eterno Iddio: Che col digiuno corporale raffreni i vizii, sollevi la mente, largisci virtú e premii: per Cristo nostro Signore. Per mezzo di Lui, la tua maestà lodano gli Angeli, adorano le Dominazioni e tremebonde le Potestà. I Cieli, le Virtú celesti e i beati Serafini la célebrano con unanime esultanza. Ti preghiamo di ammettere con le loro voci anche le nostre, mentre supplici confessiamo dicendo: (Sanctus).

COMUNIONE

Hai amato la giustizia, e odiato le cose perverse, perciò il Signore, tuo Dio, ti ha unto tra le tue compagne con l'olio che dà gioia.

POST-COMUNIONE

Preghiamo. Sostieni sempre, o Signore, per l'intercessione della Santa di cui celebriamo la festa, questa tua famiglia che hai nutrito con il tuo sacrificio. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Preghiamo. O Signore, per questa partecipazione al tuo Sacramento, liberaci dalle colpe segrete e dalle insidie dei nemici. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

ULTIMO VANGELO

Lettura del Santo Vangelo secondo San Matteo.

Matt 12:38-50

Gli replicarono alcuni Scribi e Farisei: «Maestro, desideriamo vederti fare un prodigio». Ma egli rispose: «Questa generazione malvagia e adultera cerca un segno, e non le sarà dato altro che quello del profeta Giona. Infatti come Giona stette tre giorni e tre notti nel ventre del pesce, così il Figlio dell'uomo starà tre giorni e tre notti nel cuore della terra. I Niniviti sorgeranno, nel giudizio, contro questa generazione e la condanneranno, perché essi fecero penitenza alla predicazione di Giona: ed ecco vi è qui uno che è da più di Giona. La Regina del Mezzodì sorgerà nel giudizio contro questa generazione e la condannerà, perché essa venne dagli ultimi confini della terra per udire la sapienza di Salomone; ed ecco qui uno che è più di Salomone. Quando lo spirito immondo è stato fatto uscire da un uomo, vagola per luoghi aridi in cerca di riposo, e non lo trova. Allora dice: "Tornerò a casa mia da cui sono uscito". E quando vi arriva, la trova vuota, spazzata e adorna. Allora va a prendere seco altri sette spiriti peggiori di lui, ed entrando in essa, vi si stabiliscono, e l'ultimo stato di quell'uomo divien peggiore del primo. Così accadrà anche a questa generazione malvagia». Mentre Gesù parlava alle turbe, ecco sua madre e i suoi parenti star fuori e chiedergli di parlargli. E uno gli disse: «Ecco tua madre e i tuoi fratelli son là fuori e cercan di te». Ma egli, rispose: «Chi è mia madre, e chi sono i miei fratelli?». E stesa la mano verso i suoi discepoli disse: «Ecco la mia madre e i miei fratelli, poiché chi fa la volontà del Padre mio che è nei cieli, esso mi è fratello, sorella e madre».


Parti proprie della Messa del Mercoledì delle Quattro Tempora di Quaresima

INTROITUS

Reminíscere miseratiónum tuárum, Dómine, et misericórdiæ tuæ, quæ a sǽculo sunt: ne umquam dominéntur nobis inimíci nostri: líbera nos, Deus Israël, ex ómnibus angústiis nostris. --- Ad te, Dómine, levávi ánimam meam: Deus meus, in te confído, non erubéscam. --- Gloria --- Reminíscere miseratiónum tuárum, Dómine, et misericórdiæ tuæ, quæ a sǽculo sunt: ne umquam dominéntur nobis inimíci nostri: líbera nos, Deus Israël, ex ómnibus angústiis nostris.

COLLECTA

Orémus.

V. Flectámus génua.

R. Leváte.

Preces nostras, quǽsumus, Dómine, cleménter exáudi: et contra cuncta nobis adversántia, déxteram tuæ majestátis exténde. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

PROPHETIA

Léctio libri Exodi.

Exod 24:12-18

In diébus illis: Dixit Dóminus ad Móysen: Ascénde ad me in montem, et esto ibi: dabóque tibi tábulas lapídeas, et legem ac mandáta quæ scripsi: ut dóceas fílios Israël. Surrexérunt Moyses et Josue miníster ejus: ascendénsque Moyses in montem Dei, senióribus ait: Exspectáte hic, donec revertámur ad vos. Habétis Aaron et Hur vobíscum: si quid natum fúerit quæstiónis, referétis ad eos. Cumque ascendísset Moyses, opéruit nubes montem, et habitávit glória Dómini super Sínai, tegens illum nube sex diébus: séptimo autem die vocávit eum de médio calíginis. Erat autem spécies glóriæ Dómini, quasi ignis ardens super vérticem montis; in conspéctu filiórum Israël. Ingressúsque Móyses médium nébulæ, ascéndit in montem: et fuit ibi quadragínta diébus et quadragínta nóctibus.

GRADUALE

Tribulatiónes cordis mei dilatátæ sunt: de necessitátibus meis éripe me, Dómine. Vide humilitátem meam, et labórem meum: et dimítte ómnia peccáta mea.

ORATIO

V. Dóminus vobíscum.

R. Et cum spiritu tuo.

Orémus. Devotiónem pópuli tui, quǽsumus, Dómine, benígnus inténde: ut, qui per abstinéntiam macerántur in córpore, per fructum boni óperis reficiántur in mente. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

COMMEMORATIO SANCTAE FRANCISCAE ROMANAE

Orémus. Deus, qui beátam Francíscam fámulam tuam, inter cétera grátiæ tuæ dona, familiári Angeli consuetúdine decorásti: concéde, quǽsumus; ut, intercessiónis ejus auxílio, Angelórum consórtium cónsequi mereámur. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

EPISTOLA

Léctio libri Regum.

3 Reg 19:3-8

In diébus illis: Venit Elías in Bersabée Juda, et dimísit ibi púerum suum, et perréxit in desértum, viam uníus diéi. Cumque venísset, et sedéret subter unam juníperum, petívit ánimæ suæ, ut morerétur, et ait: Súfficit mihi, Dómine, tolle ánimam meam: neque enim mélior sum quam patres mei. Projecítque se, et obdormívit in umbra juníperi: et ecce, Angelus Dómini tétigit eum, et dixit illi: Surge et cómede. Respéxit, et ecce ad caput suum subcinerícius panis, et vas aquæ: comédit ergo et bibit, et rursum obdormívit. Reversúsque est Angelus Dómini secundo, et tétigit eum, dixítque illi: Surge, cómede: grandis enim tibi restat via. Qui cum surrexísset, comédit et bibit, et ambulávit in fortitúdine cibi illíus quadragínta diébus et quadragínta nóctibus, usque ad montem Det Horeb.

TRACTUS

De necessitátibus meis éripe me, Dómine: vide humilitátem meam et labórem meum: et dimítte ómnia peccáta mea. Ad te, Dómine, levávi ánimam meam: Deus meus, in te confído, non erubéscam: neque irrídeant me inimíci mei. Etenim univérsi, qui te exspéctant, non confundéntur: confundántur omnes faciéntes vana.

EVANGELIUM

Sequéntia ✠ sancti Evangélii secundum Matthǽum.

Matt 12:38-50

In illo témpore: Respondérunt Jesu quidam de scribis et pharisǽis, dicéntes: Magíster, vólumus a te signum vidére. Qui respóndens, ait illis: Generátio mala et adúltera signum quærit: et signum non dábitur ei, nisi signum Jonæ Prophétæ. Sicut enim fuit Jonas in ventre ceti tribus diébus et tribus nóctibus: sic erit Fílius hóminis in corde terræ tribus diébus et tribus nóctibus. Viri Ninivítæ surgent in judício cum generatióne ista, et condemnábunt eam: quia pæniténtiam egérunt in prædicatióne Jonæ. Et ecce plus quam Jonas hic. Regína Austri surget in judício cum generatióne ista, et condemnábit eam: quia venit a fínibus terræ audire sapiéntiam Salomónis. Et ecce plus quam Sálomon hic. Cum autem immúndus spíritus exíerit ab hómine, ámbulat per loca árida, quærens réquiem, et non invénit. Tunc dicit: Revértar in domum meam, unde exívi. Et véniens invénit eam vacántem, scopis mundátam, et ornátam. Tunc vadit, et assúmit septem álios spíritus secum nequióres se, et intrántes hábitant ibi: et fiunt novíssima hóminis illíus pejóra prióribus. Sic erit et generatióni huic péssimæ. Adhuc eo loquénte ad turbas, ecce, Mater ejus et fratres stabant foris, quæréntes loqui ei. Dixit autem ei quidam: Ecce, mater tua et fratres tui foris stant, quæréntes te. At ipse respóndens dicénti sibi, ait: Quæ est mater mea, et qui sunt fratres mei? Et exténdens manum in discípulos suos, dixit: Ecce mater mea et fratres mei. Quicúmque enim fécerit voluntátem Patris mei, qui in cœlis est: ipse meus frater et soror et mater est.

OFFERTORIUM

Orémus. Meditábor in mandátis tuis, quæ diléxi valde: et levábo manus meas ad mandáta tua, quæ diléxi.

SECRETAE

Hóstias tibi, Dómine, placatiónis offérimus: ut et delícta nostra miserátus absólvas, et nutántia corda tu dírigas. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

Accépta tibi sit, Dómine, sacrátæ plebis oblátio pro tuórum honóre Sanctórum: quorum se méritis de tribulatióne percepísse cognóscit auxílium. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

PRAEFATIO DE QUADRAGESIMA

Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: Qui corporáli ieiúnio vítia cómprimis, mentem élevas, virtútem largíris et prǽmia: per Christum Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces, ut admítti iúbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes: (Sanctus).

COMMUNIO

Intéllege clamórem meum: inténde voci oratiónis meæ, Rex meus et Deus meus: quóniam ad te orábo, Dómine.

POSTCOMMUNIO

Orémus. Tui, Dómine, perceptióne sacraménti, et a nostris mundémur occúltis, et ab hóstium liberémur insídiis. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

Orémus. Satiásti, Dómine, famíliam tuam munéribus sacris: ejus, quǽsumus, semper interventióne nos réfove, cujus sollémnia celebrámus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

ORATIO SUPER POPULUM

Orémus. Humiliáte cápita vestra Deo. Mentes nostras, quǽsumus, Dómine, lúmine tuæ claritátis illústra: ut vidére possímus, quæ agénda sunt; et, quæ recta sunt, agere valeámus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.


Traduzione italiana

INTROITO

O Dio, ricorda la tua bontà e il tuo amore, poiché durano sempre in eterno. Non esulti su noi chi ci odia. Liberaci, Dio d'Israele, da ogni nostra afflizione. --- A te offro, Dio, la. mia vita: Dio mio, in te confido. Che io non resti confuso. --- Gloria --- O Dio, ricorda la tua bontà e il tuo amore, poiché durano sempre in eterno. Non esulti su noi chi ci odia. Liberaci, Dio d'Israele, da ogni nostra afflizione.

COLLETTA

Preghiamo.

V. Flettiamo le ginocchia.

R. Alzatevi.

Ti supplichiamo, o Signore, ascolta benigno le nostre preghiere; e contro tutte le avversità, stendi la tua mano onnipotente. Per il nostro Signore Gesù Cristo. 

Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

PROFEZIA

Lettura del libro dell'Esodo.

Esod 24:12-18

In quei giorni il Signore disse a Mosè: «Sali da me sul monte e fermati lì, ché io ti darò le tavole di pietra, la legge e i precetti che ho scritto, a loro istruzione». E Mosè partì con Giosuè suo ministro e salì sul monte di Dio, dopo aver detto agli anziani: «Aspettateci qui, finché non torniamo a voi. Avete con voi Aronne e Hur; se avete qualche affare, rivolgetevi ad essi». Or salito che fu Mosè sul monte, la nuvola coprì il monte, e la gloria del Signore si posò sul Sinai, coprendolo con la nuvola per sei giorni; e nel settimo giorno Dio chiamò Mosè di mezzo alla caligine. Or la manifestazione della gloria di Dio appariva ai figli d'Israele come un fuoco ardente sulla cima del monte. E Mosè, entrato nel mezzo della nuvola, salì sul monte, e vi stette quaranta giorni e quaranta notti.

GRADUALE

Sono cresciute le angosce del mio cuore: toglimi, Signore, dalle mie pene. Guarda la mia miseria, cancella ogni mio peccato.

ORAZIONE

V. Il Signore sia con voi.

R. E con il tuo spirito.

Preghiamo. Volgi benigno il tuo sguardo, o Signore, alla devozione del tuo popolo, affinché quanti si mortificano nel corpo, siano nell'animo rafforzati con il frutto delle buone opere. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

COMMEMORAZIONE DI SANTA FRANCESCA ROMANA

Preghiamo. O Dio, che insieme ad altri favori, concedesti alla beata Francesca mirabile familiarità con l'Angelo custode; fa', te ne preghiamo, che per sua intercessione, possiamo raggiungere il consorzio degli angeli. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

EPISTOLA

Lettura del libro dei Re.

3 Re 19:3-8

In quel tempo: Elia, giunto che fu a Bersabee, città della Giudea, licenziò il suo servo, e s'inoltrò nel deserto per una giornata di cammino. Postosi poi a sedere sotto un ginepro, augurandosi la morte, esclamò: «Basta, o Signore! Or prendi l'anima mia; ché io non sono migliore dei miei padri». Si sdraiò e si addormentò all'ombra del ginepro. Ed ecco un Angelo del Signore venne a toccarlo e a dirgli: «Alzati e mangia». Egli riguardò e vide vicino al suo capo un pane cotto sotto la cenere e un vaso d'acqua. E com'ebbe mangiato e bevuto, s'addormentò di nuovo. Ma l'Angelo del Signore tornò di nuovo e, toccatolo, gli disse: «Alzati e mangia, perché ti rimane da fare un lungo cammino». Elia si alzò, mangiò e bevve, e poi, per la forza di quel cibo, camminò per quaranta giorni e quaranta notti, fino al monte di Dio Oreb.

TRATTO

Signore, liberami dalle mie angustie. Guarda alla mia umiliazione e alle mie pene, e perdona tutti i miei peccati. A te, Signore, sollevo la mia anima; Dio mio, in te confido; fa' che non abbia ad arrossire e ad essere deriso dai miei nemici. Chiunque in te confida non sarà deluso; siano invece confusi quanti corrono dietro alle vanità.

VANGELO

Lettura del Santo Vangelo secondo San Matteo.

Matt 12:38-50

In quel tempo alcuni scribi e farisei risposero a Gesù: «Maestro, desideriamo vederti fare un prodigio». Ma egli rispose: «Questa generazione malvagia e adultera cerca un segno, e non le sarà dato altro che quello del profeta Giona. Infatti come Giona stette tre giorni e tre notti nel ventre del pesce, così il Figlio dell'uomo starà tre giorni e tre notti nel cuore della terra. I Niniviti sorgeranno, nel giudizio, contro questa generazione e la condanneranno, perché essi fecero penitenza alla predicazione di Giona: ed ecco vi è qui uno che è da più di Giona. La Regina del Mezzodì sorgerà nel giudizio contro questa generazione e la condannerà, perché essa venne dagli ultimi confini della terra per udire la sapienza di Salomone; ed ecco qui uno che è più di Salomone. Quando lo spirito immondo è stato fatto uscire da un uomo, vagola per luoghi aridi in cerca di riposo, e non lo trova. Allora dice: "Tornerò a casa mia da cui sono uscito". E quando vi arriva, la trova vuota, spazzata e adorna. Allora va a prendere seco altri sette spiriti peggiori di lui, ed entrando in essa, vi si stabiliscono, e l'ultimo stato di quell'uomo divien peggiore del primo. Così accadrà anche a questa generazione malvagia». Mentre Gesù parlava alle turbe, ecco sua madre e i suoi parenti star fuori e chiedergli di parlargli. E uno gli disse: «Ecco tua madre e i tuoi fratelli son là fuori e cercan di te». Ma egli, rispose: «Chi è mia madre, e chi sono i miei fratelli?». E stesa la mano verso i suoi discepoli disse: «Ecco la mia madre e i miei fratelli, poiché chi fa la volontà del Padre mio che è nei cieli, esso mi è fratello, sorella e madre».

OFFERTORIO

Preghiamo. Io medito sui tuoi precetti che amo, e tendo le mani ai tuoi precetti che amo.

SECRETE

Signore, ti offriamo ostie di .placazione; affinché Tu benigno ci perdoni i peccati e guidi i nostri cuori incerti. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Accetta, o Signore, l’offerta presentata in onore dei tuoi Santi dal popolo che ti è consacrato: esso sa che per i loro meriti ha ottenuto il soccorso nella prova. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

PREFAZIO DI QUARESIMA

È veramente degno e giusto, conveniente e salutare, che noi, sempre e in ogni luogo, Ti rendiamo grazie, o Signore Santo, Padre Onnipotente, Eterno Iddio: Che col digiuno corporale raffreni i vizii, sollevi la mente, largisci virtú e premii: per Cristo nostro Signore. Per mezzo di Lui, la tua maestà lodano gli Angeli, adorano le Dominazioni e tremebonde le Potestà. I Cieli, le Virtú celesti e i beati Serafini la célebrano con unanime esultanza. Ti preghiamo di ammettere con le loro voci anche le nostre, mentre supplici confessiamo dicendo: (Sanctus).

COMUNIONE

Comprendi il mio lamento: ascolta il mio grido d'aiuto, mio Re e Dio, mio Signore: perché, Signore, te io prego.

POST-COMUNIONE

Preghiamo. O Signore, per questa partecipazione al tuo Sacramento, liberaci dalle colpe segrete e dalle insidie dei nemici. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Preghiamo. Sostieni sempre, o Signore, per l'intercessione della Santa di cui celebriamo la festa, questa tua famiglia che hai nutrito con il tuo sacrificio. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

ORAZIONE SOPRA IL POPOLO

Preghiamo. Chinate il vostro capo dinanzi a Dio. Signore, illumina le nostre anime con lo splendore della tua luce; affinché possiamo vedere quello che è da fare, e fare quello che è giusto. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.


Dall'Anno Liturgico di Dom Guéranger

9 MARZO SANTA FRANCESCA ROMANA

La sposa cristiana.

La Chiesa oggi ci presenta un mirabile esempio di sposa cristiana nella persona d’una dama romana: santa Francesca. La quale, dopo aver dato per un quarantennio di vita matrimoniale l’esempio di ogni virtù, cercò nel ritiro il riposo del suo cuore provato da lunghe tribolazioni. Non aveva però atteso questo momento per darsi al Signore. In tutta la vita praticò opere della più alta perfezione, divenendo oggetto delle compiacenze celesti, mentre con le squisite qualità del cuore si guadagnò l’affetto e l’ammirazione dello sposo e dei figli, dei nobili di cui fu modello, e dei poveri che servì con amore. In premio d’una vita tutta angelica, Dio permise che l’Angelo Custode di Francesca si mostrasse sempre visibile a lei e l’illuminasse con sublimi rivelazioni.

Ma ciò che ci deve particolarmente colpire della sua vita, che ritrae sotto molti aspetti le due grandi Sante Elisabetta d’Ungheria e Giovanna Francesca di Chantal, è la rinunzia. L’innocenza della vita non la dispensò dalle sante austerità; e con questo esempio offerto ai fedeli, il Signore ci volle ammonire di non mormorare contro l’obbligo della penitenza. Questa può anche non essere così severa in noi come lo fu in santa Francesca; però dev’essere altrettanto sincera, se vogliamo presentarci fiduciosi al Dio di giustizia che perdona con facilità all’anima pentita, ma esige soddisfazione.

VITA. – Santa Francesca nacque a Roma nel 1384. Sposò in obbedienza ai genitori nel 1405 Lorenzo de’ Ponziani; ma nel matrimonio osservò il genere di vita austera che s’era imposto. Nel 1433 fondò la casa delle Oblate della Congregazione di Monte Oliveto sotto la Regola di san Benedetto, ove, dopo la morte del marito, chiese di entrare. Ebbe a cuore di rimaner all’ultimo posto e di dedicarsi al servizio dei malati, praticando ogni genere di mortificazione. Nutriva un’ardentissima devozione alla Passione e alla santissima Eucaristia. Favorita del dono delle lacrime, dei miracoli e della profezia, finalmente morì a Roma nel 1440; e il Papa Paolo V la iscrisse nel catalogo dei Santi nel 1608.

Elogio.

O Francesca, modello d’ogni virtù, tu fosti la gloria di Roma cristiana e il decoro del tuo sesso. Fedele a tutti i doveri, hai attinto in cielo il movente delle tue virtù, così da sembrare un angelo agli occhi degli uomini stupiti. L’energia di un’anima umile e mortificata ti rese superiore a tutti i casi della vita. Piena di tenerezza verso coloro cui Dio stesso ti aveva legata, di calma e di gioia interiore in mezzo alle prove, d’espansione e di amore verso tutte le creature, già mostravi che Dio abitava nell’anima tua predestinata. Non contento d’elargirti là visione e la conversazione del tuo Angelo, il Signore di tanto in tanto sollevava in tuo favore il velo che ancora ci nasconde i segreti della vita eterna. La natura sospendeva le sue leggi, per te, trattandoti già come fosti sciolta dalle condizioni della vita presente.

Preghiera.

Noi ti glorifichiamo per questi divini doni, o Francesca! Ma abbi pietà di noi, che siamo tanto lontani dal retto sentiero che tu calcasti. Aiutaci ad essere buoni cristiani; reprimi in noi l’amore mondano e delle vanità, curvaci sotto il giogo della penitenza, richiamaci all’umiltà, e rendici forti nelle tentazioni. Il tuo credito sul cuore di Dio ti rese tanto potente da far produrre dell’uva da ceppo appassito dalle brinate invernali: fa’ che la Vite vera, Gesù, presto ci ristori col vino del tuo amore spremuto sotto il pressoio della Croce. Offrigli per noi i tuoi meriti; tu che soffristi volontariamente per i peccatori. Prega per la Roma cristiana, e fa’ che vi fiorisca l’attaccamento alla fede, la santità dei costumi e la fedeltà alla Chiesa. Veglia sulla grande famiglia dei fedeli: che le tue suppliche ne ottengano l’incremento, e rinnovellino in lei il fervore dei primi secoli.



MERCOLEDÌ DELLE QUATTRO TEMPORA DI QUARESIMA

Al digiuno quaresimale viene ad aggiungersi oggi quello delle Quattro Tempora. Parimenti Venerdì e Sabato avremo un doppio motivo di praticare la penitenza. Dobbiamo consacrare a Dio la stagione della Primavera, offrendogli le primizie nel digiuno e nella preghiera; dobbiamo invocare dall’alto la benedizione del Signore sulle ordinazioni dei Sacerdoti e dei sacri Ministri. Abbiamo dunque il massimo rispetto di questi tre giorni.

Fino all’XI secolo il digiuno delle Quattro Tempora di Primavera fu collocato nella prima settimana di marzo, e quello delle Quattro Tempora d’estate nella seconda settimana di giugno. Ma un decreto di san Gregorio VII le fissò nei periodi che noi attualmente li celebriamo: le Quattro Tempora di Primavera nella prima settimana di Quaresima e quelle dell’Estate nella prima settimana di Pentecoste.

La Stazione odierna è a S. Maria Maggiore. Onoriamo la Madre di Dio, rifugio dei peccatori, e preghiamola che offra lei al Giudice divino l’umile tributo delle nostre soddisfazioni.

La Chiesa, che nei Mercoledì delle Quattro Tempera ci presenta sempre due letture della sacra Scrittura, in luogo dell’Epistola della Messa, oggi riunisce i due grandi tipi della Quaresima dell’Antico Testamento, Mosè ed Elia, per far risaltare alla nostra mente la dignità del digiuno quaresimale, al quale Gesù Cristo stesso è venuto a dare un carattere ancora più sacro, realizzando nella sua persona ciò che la Legge ed i Profeti avevano solo espresso in figura.

PRIMA LEZIONE (Es 24,12-18). – In quei giorni: Il Signore disse a Mosè: Sali da me sul monte e fermati lì, che io ti darò le tavole di pietra, la legge e i precetti che ho scritti, affinché tu li insegni ai figli d’Israele. E Mosè partì con Giosuè suo ministro e salì sul monte di Dio, dopo aver detto agli anziani: Aspettateci qui, finché non torniamo a voi. Avete con voi Aronne e Hur; se venisse a nascere qualche questione, rivolgetevi a loro. Or salito che fu Mosè sul monte, la nuvola coperse il monte, e la gloria del Signore si posò sul Sinai, coprendolo con la nuvola per sei giorni, e nel settimo giorno Dio chiamò Mosè di mezzo alla caligine. Or la manifestazione della gloria di Dio appariva ai figli d’Israele come un fuoco ardente sulla cima del monte. E Mosè, entrato in mezzo alla nuvola, salì sul monte, e vi stette quaranta giorni e quaranta notti.

SECONDA LEZIONE (3Re 19,3-8). – In quei giorni; Giunto che fu Elia a Bersabee di Giuda, licenziò il suo servo, e s’inoltrò nel deserto per una giornata di cammino. Postosi poi a sedere sotto un ginepro, chiese per sé la morte, esclamando: Basta, o Signore! Or prendi l’anima mia; che io non sono migliore dei miei padri. Si sdraiò e s’addormentò all’ombra del ginepro. Ed ecco un Angelo del Signore viene a toccarlo e a dirgli: Alzati e mangia. Egli riguardò e vide vicino al suo capo un pane cotto sotto la cenere e un vaso d’acqua. E com’ebbe mangiato e bevuto, s’addormentò di nuovo. Ma l’Angelo del Signore tornò di nuovo a toccarlo e a dirgli: Alzati e mangia, perché ti rimane da fare un lungo cammino. Elia, s’alzò, mangiò e bevve, e poi, per la forza di quel cibo, camminò per quaranta giorni e quaranta notti, fino al monte di Dio, Oreb.

L’Eucaristia.

Mosè ed Elia digiunano quaranta giorni e quaranta notti, perché stanno per avvicinarsi a Dio. È necessario che l’uomo si purifichi, che si liberi dal peso del suo corpo, se vuoi mettersi in contatto con Colui ch’è lo Spirito. Ma la visione di cui furono favoriti questi due santi uomini fu molto imperfetta: essi sentirono che il Signore era vicino a loro, ma non ne videro la gloria. In seguito il Signore s’è manifestato nella carne; e l’uomo l’ha visto, l’ha ascoltato e lo ha toccato con le mani (1Gv 1,1). Pur non appartenendo noi ai fortunati mortali che conversarono col Verbo della vita, nella divina Eucarestia ci è concesso ben di più che il vederlo: entra in noi e diviene nostra sostanza. Il più umile fedele, nella Chiesa, possiede Dio più appieno che non Mosè sul Sinai ed Elia sul monte Oreb. Non meravigliamoci allora se la Chiesa, per prepararci a ricevere un tale favore nella festa di Pasqua, ci fa prima attraversare una prova di quaranta giorni, ch’è molto meno rigorosa di quella che fu, per Mosè ed Elia, la condizione della grazia che Dio si degnò concedere loro.

VANGELO (Mt 12,38-50). – In quel tempo; Dissero a Gesù alcuni degli scribi e dei farisei: Maestro, desideriamo di vedere da te un segno. Ma egli rispose: Questa generazione malvagia e adultera cerca un segno, e non le sarà dato altro che quello del profeta Giona. Infatti come Giona stette tre giorni e tre notti nel ventre del pesce, così il Figlio dell’uomo starà tre giorni e tre notti nel cuore della terra. I Niniviti sorgeranno, nel giudizio, contro questa generazione e la condanneranno, perché essi fecero penitenza alla predicazione di Giona; ed ecco vi è qui uno che è da più di Giona. La regina del Mezzogiorno sorgerà nel giudizio contro questa generazione e la condannerà, perché essa venne dagli ultimi confini della terra per udire la sapienza di Salomone; ed ecco qui uno che è da più di Salomone.

Or quando lo spirito immondo è uscito da un uomo, vagola per luoghi aridi in cerca di riposo, e non lo trova. Allora dice: Tornerò a casa mia da cui sono uscito. E quando vi arriva, la trova vuota, spazzata e adorna. Allora va a prendere seco altri sette spiriti peggiori di lui ed, entrato in essa, vi si stabiliscono, e l’ultimo stato di quell’uomo diviene peggiore del primo. Così accadrà a questa generazione malvagia. Mentre Gesù parlava alle turbe, ecco sua madre e i suoi fratelli star fuori e chiedere di parlargli. E uno gli disse: Ecco, tua madre e i tuoi fratelli son là fuori e cercan di te. Ma egli, rispondendo a chi gli aveva parlato, disse: Chi è mia madre, e chi sono i miei fratelli? E stesa la mano verso i discepoli disse: Ecco la mia madre e i miei fratelli, poiché chi fa la volontà del Padre mio che è nei cieli, mi è fratello, sorella e madre.

Il castigo dell’incredulità.

Il Salvatore denuncia ad Israele i castighi che l’attendono a causa del suo volontario accecamento e della durezza del suo cuore. Israele vuole prodigi per credere: ne è circondato da tutte le parti, e non li vede? Così sono gli uomini dei nostri giorni; vorrebbero avere delle prove per credere alla divinità del cristianesimo, quando tutta la storia è aperta davanti ai loro occhi. Gli avvenimenti presenti ne sono una testimonianza ma essi non prestano loro attenzione, e continuando ad appoggiarsi ai loro fallaci sistemi, non arriveranno a comprendere che la Chiesa cattolica è il fondamento della società se non il giorno in cui la società che essi stessi hanno isolato dalla Chiesa, crollerà nell’abisso scavato dalle loro mani. “Generazione perversa ed adultera”, dice il Signore, contro la quale si leveranno i popoli infedeli, che non hanno conosciuto le istituzioni cristiane, e che le avrebbero forse amate e conservate. Temiamo anche noi la sorte dei Giudei, per i quali né l’assedio di Gerusalemme, né la sua distruzione sono bastate ad aprire i loro occhi; ed ancora oggi, dopo una schiavitù di diciannove secoli, rimangono ostinati nelle illusioni della loro superbia.

Il buon esempio.

Che i figli della Chiesa, in mezzo ai pericoli della società, comprendano anch’essi la propria responsabilità; e si pongano la domanda come mai i sapienti e i politici di questo mondo non fanno più assegnamento sopra di loro, e come mai ancora oggi, qua e là, si dura tanta fatica a scorgere fra questi uomini l’elemento cattolico. Forse la ragione si trova nel fatto che i cattolici hanno trascurato la Chiesa e le sue pratiche. Si forma ogni giorno più nelle nostre chiese la solitudine, i Sacramenti non sono più frequentati, e della Quaresima non è rimasta che la sola parola sul calendario. Urge che torniamo, non solo alla fede dei nostri padri, ma anche alla osservanza delle leggi cristiane; allora il Signore si muoverà a compassione del suo popolo infedele, per amore dei giusti che sono rimasti sempre vicini a Lui. L’apostolato dell’esempio produrrà i suoi frutti se un piccolo drappello di fedeli fu per i popoli dell’impero romano il lievito di cui parla il Salvatore, che fece fermentare tutta la massa (Vangelo della VI Domenica dopo l’Epifania), anche lo zelo col quale noi confesseremo e praticheremo i doveri della milizia cristiana otterrà il suo risultato, in seno all’attuale società, che ancora possiede più elementi cattolici di quello che non si pensi.

PREGHIAMO

Illumina, o Signore, le nostre anime colla luce del tuo splendore; affinché possiamo vedere ciò che è da fare, ed eseguire ciò che è retto.

Nessun commento:

Posta un commento