25 gennaio 2022

Mercoledì 26 Gennaio 2022 nella liturgia



Festa  di San Policarpo Vescovo e Martire, Doppio minore, colore liturgico rosso.

I Vespri si dividono e a partire dal Capitolo sono di San Giovanni Crisostomo Vescovo, Confessore e Dottore della Chiesa, Doppio minore, colore liturgico bianco. Commemorazione di San Policarpo.


Qui per le peculiarità del Tempo dopo l'Epifania:

https://loquerequaedecentsanamdoctrinam.blogspot.com/2021/01/dispensa-di-liturgia-sul-tempo-dopo.html


Al Breviario

All'Ufficio di San Policarpo:

Antifone e Salmi dal Salterio (3 Notturni a Mattutino, I Schema a Lodi), il resto dal Comune di un Martire. Letture del I Notturno dal Proprio del Tempo al Mercoledì nella III Settimana dopo l'Epifania, Letture del II Notturno e Orazione dal Proprio dei Santi al 26 Gennaio, Letture del III Notturno dal Comune.

Le Antifone si raddoppiano, il Suffragio e le Preci si omettono.

All'Ufficio di San Giovanni Crisostomo:

A partire dal Capitolo dei Vespri si prende il Comune di un Confessore Pontefice; Antifona al Magnificat, Orazione e commemorazione dal Proprio dei Santi al 27 Gennaio.

La conclusione della prima strofa dell'Inno Iste Confessor a Vespri è <<meruit supremos laudis honores>>. L'Antifona al Magnificat si raddoppia, il Suffragio e le Preci si omettono.

  

Nota per coloro che recitano per devozione il Breviario anteriore alle disastrose riforme del 1911 (chi ha l'obbligo dell'Ufficio purtroppo non soddisfa a tale obbligo se non usa il Breviario riformato dalla Costituzione Apostolica Divino Afflatu, almeno tale è stata la volontà di San Pio X espressamente manifestata nella detta Costituzione):

Festa  di San Policarpo Vescovo e Martire, Doppio minore, colore liturgico rosso.

I Vespri si dividono e a partire dal Capitolo sono di San Giovanni Crisostomo Vescovo, Confessore e Dottore della Chiesa, Doppio minore, colore liturgico bianco. Commemorazione di San Policarpo.


All'Ufficio di San Policarpo:

Tutto dal Comune di un Martiri con i Salmi riportati a Mattutino, quelli domenicali a Lodi (a Prima come alle Feste) e quelli indicati ai Vespri. Letture del I Notturno dal Proprio del Tempo al Mercoledì nella III Settimana dopo l'Epifania, Letture del II Notturno e Orazione dal Proprio dei Santi (al 26 Gennaio), Letture del III Notturno dal Comune.

Le Antifone si raddoppiano, le Commemorazioni Comuni e le Preci si omettono.

All'Ufficio di San Giovanni Crisostomo:

Capitolo, Inno e Versetto dal Comune di un Confessore Pontefice, Antifona al Magnificat dal Comune dei Dottori, Orazione e commemorazione dal Proprio dei Santi (al 27 Gennaio).

La conclusione della prima strofa dell'Inno Iste Confessor a Vesèro è <<meruit supremos laudis honores>>; se si usa la versione tradizionale dell'Inno, anteriore alle alterazioni apportate da Urbano VIII, è <<hac die laetus meruit supremos laudis honores>>. L'Antifona al Magnificat si raddoppia, le Commemorazioni Comuni e le Preci si omettono.


Al Messale

Messa al 26 Gennaio:

  • Gloria
  • Orazione unica della Messa
  • Prefazio Comune
  • Ite Missa est
  • Prologo di San Giovanni


Letture del Mattutino

AD I NOCTURNUM

Lectio 1

Incipit Epístola beáti Pauli Apóstoli ad Ephésios

Eph 1:1-4

Paulus Apóstolus Iesu Christi per voluntátem Dei, ómnibus sanctis qui sunt Ephesi, et fidélibus in Christo Iesu. Grátia vobis, et pax a Deo Patre nostro, et Dómino Iesu Christo. Benedíctus Deus et Pater Dómini nostri Iesu Christi, qui benedíxit nos in omni benedictióne spirituáli in cæléstibus in Christo, sicut elégit nos in ipso ante mundi constitutiónem, ut essémus sancti et immaculáti in conspéctu eius in caritáte.

Lectio 2, Eph 1:5-10

Qui prædestinávit nos in adoptiónem filiórum per Iesum Christum in ipsum: secúndum propósitum voluntátis suæ, in laudem glóriæ grátiæ suæ, in qua gratificávit nos in dilécto Fílio suo. In quo habémus redemptiónem per sánguinem eius, remissiónem peccatórum secúndum divítias grátiæ eius, quæ superabundávit in nobis in omni sapiéntia et prudéntia: ut notum fáceret nobis sacraméntum voluntátis suæ, secúndum beneplácitum eius, quod propósuit in eo, in dispensatióne plenitúdinis témporum, instauráre ómnia in Christo, quæ in cælis et quæ in terra sunt, in ipso.

Lectio 3, Eph 1:11-14

In quo étiam et nos sorte vocáti sumus prædestináti secúndum propósitum eius qui operátur ómnia secúndum consílium voluntátis suæ: ut simus in laudem glóriæ eius nos, qui ante sperávimus in Christo; in quo et vos, cum audissétis verbum veritátis, Evangélium salútis vestræ, in quo et credéntes signáti estis Spíritu promissiónis Sancto, qui est pignus hereditátis nostræ, in redemptiónem acquisitiónis, in laudem glóriæ ipsíus.

AD II NOCTURNUM

Lectio 4

Ex libro sancti Hierónymi Presbýteri de Scriptóribus ecclesiásticis

Cap. 17

Polycárpus, Joánnis Apóstoli discípulus et ab eo Smyrnæ epíscopus ordinátus, totíus Asiæ princeps fuit, quippe qui nonnúllos Apostolórum et eórum qui víderant Dóminum, magístros habúerit et víderit. Hic propter quasdam super die Paschæ quæstiónes, sub imperatóre Antoníno Pio, Ecclésiam in Urbe regénte Anicéto, Romam venit; ubi plúrimos credéntium, Marciónis et Valentíni persuasióne decéptos, redúxit ad fidem. Cumque ei fortúito óbviam fuísset Márcion et díceret: Cognóscis nos? respóndit: Cognósco primogénitum diáboli. Póstea vero, regnánte Marco Antoníno et Lúcio Aurélio Cómmodo, quarta post Nerónem persecutióne, Smyrnæ, sedénte procónsule et univérso pópulo in amphitheátro advérsus eum personánte, igni tráditus est. Scripsit ad Philippénses valde útilem epístolam, quæ usque hódie in Asiæ convéntu légitur.

Lectio 5

De Expositione sancti Ambrósii Epíscopi in Psalmum centesimum decimum octavum.

Sermo 21

Principes persecuti sunt me gratis: et a verbis tuis trepidavit cor meum. Bene hoc Martyr dicit, quod injuste persecutionum tormenta sustineat: qui nihil rapuerit, nullum violentus oppresserit, nullius sanguinem fuderit, nullius torum putaverit esse violandum: qui nihil legibus debeat, et graviora latronum sustinere cogatur supplicia: qui loquatur juste, et non audiatur: qui loquatur plena salutis, et impugnetur: ut possit dicere, Cum loquebar illis, impugnabant me gratis. Gratis igitur persecutionem patitur, qui impugnatur sine crimine impugnatur ut noxius, cum sit in tali confessione laudabilis: impugnatur quasi veneficus, qui in nomine Domini gloriatur, cum pietas virtutum omnium fundamentum sit.

Lectio 6

Vere frustra impugnatur, qui apud impios et infidos impietatis arcessitur, cum fidei sit magister. Verum qui gratis impugnatur, fortis debet esse et constans, quomodo ergo subtexuit: Et a verbis tuis trepidavit cor meum? Trepidare infirmitatis est, timoris atque formidinis. Sed est étiam infirmitas ad salutem, est étiam timor sanctorum. Timete Dominum omnes sancti ejus: et, Beatus vir, qui timet Dominum. Qua ratione beatus? Quia in mandatis ejus cupit nimis.

AD III NOCTURNUM

Lectio 7

Léctio sancti Evangélii secúndum Matthǽum

Matt 10:26-32

In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Nihil est opértum, quod non revelábitur; et occúltum, quod non sciétur. Et réliqua.

Homilía sancti Hilárii Epíscopi

Comment. in Matthaeum, cap. 10 post medium

Dóminus diem judícii osténdit, quæ abstrúsam voluntátis nostræ consciéntiam prodet: et ea quæ nunc occúlta existimántur, luce cognitiónis públicæ déteget. Ígitur non minas, non consília, non potestátes insectántium monet esse metuéndas: quia dies judícii nulla hæc fuísse, atque inánia revelábit. Et quod dico vobis in ténebris, dícite in lúmine: et quod in aure audítis, prædicáte super tecta. Non légimus Dóminum sólitum fuísse nóctibus sermocinári, et doctrínam in ténebris tradidísse: sed quia omnis sermo ejus carnálibus ténebræ sunt, et verbum ejus infidélibus nox est.

Lectio 8

Ítaque id quod a se dictum est, cum libertáte fídei et confessiónis vult esse loquéndum. Idcírco quæ in ténebris dicta sunt prædicári jussit in lúmine: ut quæ secréto áurium commíssa sunt, super tecta, id est, excélso loquéntium præcónio audiántur. Constánter enim Dei ingerénda cognítio est, et profúndum doctrínæ evangélicæ secrétum in lúmine prædicatiónis apostólicæ revelándum: non timéntes eos, quibus cum sit licéntia in córpora, tamen in ánimam jus nullum est: sed timéntes pótius Deum, cui perdéndæ in gehénna et ánimæ et córporis sit potéstas.

Lectio 9

Nolíte timére eos qui occídunt corpus. Nullus ígitur córporum nostrórum casus est pertimescéndus, neque ullus interiméndæ carnis admitténdus est dolor: quando pro natúræ suæ atque oríginis conditióne resolúta, in substántiam spirituális ánimæ refundátur. Et quia doctrínis tálibus confirmátos opórtet líberam confiténdi Dei habére constántiam, étiam conditiónem, qua tenerémur, adjécit: negatúrum se eum Patri in cælis, qui se homínibus in terra negásset: eum porro qui conféssus coram homínibus se fuísset, a se in cælis confiténdum: qualésque nos nóminis sui testes homínibus fuissémus, tali nos apud Deum Patrem testimónio ejus usúros.


Traduzione italiana delle Letture del Mattutino

I NOTTURNO

Lettura 1

Incomincia la Lettera di san Paolo Apostolo agli Efesini

Ef 1:1-4

Paolo per volontà di Dio Apostolo di Gesù Cristo, a tutti i santi che sono in Efeso e ai fedeli in Gesù Cristo. Grazie e pace a Voi da Dio Padre nostro e dal Signore Gesù Cristo. Benedetto Dio, Padre di nostro Signore Gesù Cristo, per averci benedetti con ogni benedizione spirituale del cielo in Cristo, perché in lui ci ha scelti prima della fondazione del mondo, affinché nel suo cospetto fossimo santi ed irreprensibili nella carità.

Lettura 2, Ef 1:5-10

Per averci predestinati ad essere suoi figli adottivi per mezzo di Gesù Cristo; essendosi la sua volontà proposto di veder esaltata la gloria della sua grazia, che egli ci ha benignamente elargita nel suo diletto Figlio. Nel quale infatti noi mediante il suo sangue, abbiamo la redenzione, la remissione dei peccati, in proporzione delle ricchezze della sua grazia, ch'egli ha profuso in noi con tutta sapienza e prudenza: per farci conoscere il mistero della sua volontà, secondo il benevolo disegno che si era proposto, per attuarlo quando i tempi fossero maturi, cioè di restaurare in Cristo tutte le cose, e quelle che sono in cielo e quelle che sono sulla terra.

Lettura 3, Ef 1:11-14

Sì, in lui, nel quale anche noi siamo stati eletti, essendo, secondo il proposito di colui che ha fatto tutto come gli consiglia la sua volontà, stati predestinati a formare la sua gloria; noi che per i primi abbiamo sperato in Cristo: in lui, nel quale, anche voi, dopo aver udita la parola della verità, (cioè il Vangelo della vostra salute), avete creduto e avete ricevuto l'impronta dello Spirito Santo ch'era stato promesso e che è una caparra della nostra eredità in attesa della redenzione di quelli ch'egli s'è acquistati per la sua stessa gloria.

II NOTTURNO

Lettura 4

Dal libro di san Girolamo Prete sugli Scrittori ecclesiastici

Cap. 17

Policarpo, discepolo dell'Apostolo Giovanni e ordinato da lui vescovo di Smirne, fu primate di tutta l'Asia, avendo egli conosciuto ed avuto per maestri alcuni degli Apostoli e di quelli che avevano visto il Signore. Per certe questioni sul giorno della Pasqua, sotto l' imperatore Antonino Pio, allorché governava la Chiesa Aniceto, egli venne a Roma, dove ricondusse alla fede moltissimi fedeli sedotti dagli artifizi di Marcione e Valentino. Incontratosi per caso con Marcione ed avendogli questi detto: Mi conosci? rispose: Ti riconosco per il primogenito del diavolo. Più tardi, regnando Marco Antonio e Lucio Aurelio Commodo, nella quarta persecuzione dopo Nerone, davanti al proconsole di Smirne e di tutto il popolo radunato nell'anfiteatro e schiamazzante contro di lui, fu gettato nel fuoco. Egli scrisse una lettera assai utile ai Filippesi, la quale ancor oggi si legge nelle chiese dell'Asia.

Lettura 5

Dall'Esposizione di sant'Ambrogio Vescovo sul Salmo 118

Sermone 21

I principi m'han perseguitato senza ragione : ma il mio cuore ha temuto solo) le tue parole » (Ps. 118, 161. Il Martire ha ragione di dire che ingiustamente egli soffre i tormenti delle persecuzioni ; egli che niente ha rubato, a nessuno ha fatto violenza, non ha versato il sangue di alcuno, non ha violato il talamo di nessuno ; egli che nulla ha fatto contro le leggi, ed è costretto a subire i supplizi dei più grandi scellerati ; egli che dice il giusto, ma non è sentito ; che espone verità salutari, ed è perseguitato, così che può dire ; «Quando parlavo loro, mi combattevano senza ragione »Ps. 119, 7. Senza ragione dunque è perseguitato, chi è perseguitato senza aver commesso delitto ; è perseguitato come colpevole, mentre invece confessando la fede merita lode ; è perseguitato come malefico lui che si gloria nel nome del Signore, essendo la pietà il fondamento di tutte le virtù.

Lettura 6

Veramente è perseguitato senza ragione, chi è accusato d'empietà presso gli empi ed infedeli, mentre egli insegna la fede. Ma chi è perseguitato senza ragione, dev'essere forte e costante ; come dunque si soggiunge «Ma il mio cuore ha temuto solo) le tue parole?» (Ps. 118, 161? Tremare è segno di debolezza, di timore e di paura. Ma c'è anche una debolezza salutare, c'è anche il timore dei santi : « Temete il Signore, santi suoi tutti » Ps. 33, 10; e : «Beato l'uomo che teme il Signore » Ps. 111, 1. Per quale motivo beato? Perché «pone sue delizie nei suoi comandamenti ».

III NOTTURNO

Lettura 7

Dal Vangelo secondo Matteo

Matt 10:26-32

In quel tempo, Gesù disse ai suoi discepoli: Poiché nulla v'è di nascosto che non debba essere rivelato, e niente d'occulto che non s'abbia a sapere. Eccetera.

Omelia di san Ilario vescovo

Commentari su Matteo, cap 10, dopo la metà

Il Signore mostra il giorno del giudizio, che manifesterà la coscienza segreta della nostra volontà: e quelle cose che ora si stimano occulte, aprirà alla luce della cognizione pubblica. Quindi ammonisce che vanno temute le minacce, i consigli, i poteri dei persecutori: perché il giorno del giudizio rivelerà che queste erano state nulle e vane. "Dite in pieno giorno quello che io vi dico all'oscuro: e predicate sui tetti quel che vi é stato detto in un orecchio." Non leggiamo che il Signore fosse solito fare discorsi di notte, e che avesse tramandato la dottrina nelle tenebre: ma che ogni suo discorso sono tenebre per i carnali, e il suo verbo è notte per gli infedeli.

Lettura 8

Pertanto ciò che è stato detto da Lui, vuole che sia enunciato con libertà di fede e confessione. Quindi ordinò che si predicassero nella luce le cose che sono state dette nelle tenebre: di modo che quelle cose che sono affidate al segreto degli orecchi, vengano udite sopra i tetti, ossia con la voce alta dei parlanti. Infatti la cognizione di Dio va proposta di continuo, ed il profondo segreto della dottrina evangelica va rivelata nel lume della predicazione apostolica: non temendo quelli che, sebbene gli sia dato potere sui corpi, tuttavia non hanno alcun giurisdizione sull'anima: ma temendo piuttosto Dio, Che ha il potere di fare perire nella geenna sia il corpo che l'anima.

Lettura 9

Non temete coloro che uccidono il corpo. Niente che accade ai nostri corpi è da temere, e nessun dolore per l'uccisione della carne è da ammettere: quando in cambio della disciolta condizione della sua natura, viene rifondata nella sostanza dell'anima spirituale. E poiché è opportuno che i confermati in tali dottrine abbiano la libera costanza di confessare Dio, aggiunse anche la condizione per la quale fossimo legati: che Egli avrebbe negato davanti al Padre nei cieli colui che avesse negato Lui in terra: inoltre colui che lo avesse confessato davanti agli uomini, veniva confessato da Lui nei cieli: e quali noi fossimo stati testimoni del suo nome agli uomini, noi avremmo usufruito di tale testimonianza presso Dio Padre.


Ad Primam: il Martirologio del 27 Gennaio 2022

Sexto Kalendas Februarii, luna vigesima quarta.



Nel sesto giorno alle Calende di Febbraio, luna ventiquattresima.




Parti proprie della Messa

INTROITUS

Sacerdótes Dei, benedícite Dóminum: sancti et húmiles corde, laudáte Deum. --- Benedícite, ómnia ópera Dómini, Dómino: laudáte et superexaltáte eum in sǽcula. --- Glória Patri --- Sacerdótes Dei, benedícite Dóminum: sancti et húmiles corde, laudáte Deum.

COLLECTA

Orémus. Deus, qui nos beáti Polycárpi Mǽrtyris tui atque Pontíficis ánnua sollemnitáte lætíficas: concéde propítius; ut, cujus natalítia cólimus, de ejúsdem étiam protectióne gaudeámus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

EPISTOLA

Léctio Epístolæ beáti Joánnis Apóstoli.

1 Joann 3:10-16

Caríssimi: Omnis qui non est justus, non est ex Deo, et qui non díligit fratrem suum: quóniam hæc est annuntiátio, quam audístis ab inítio, ut diligátis altérutrum. Non sicut Cain, qui ex malígno erat, et occídit fratrem suum. Et propter quid occídit eum? Quóniam ópera ejus malígna erant: fratris autem ejus justa. Nolíte mirári fratres, si odit vos mundus. Nos scimus quóniam transláti sumus de morte ad vitam, quóniam dilígimus fratres. Qui non díligit, manet in morte: omnis qui odit fratrem suum, homicída est. Et scitis, quóniam omnis homicída non habet vitam ætérnam in semetípso manéntem. In hoc cognóvimus caritátem Dei, quóniam ille ánimam suam pro nobis pósuit: et nos debémus pro frátribus ánimas pónere.

GRADUALE

Glória et honóre coronásti eum. Et constituísti eum super ópera mánuum tuárum, Dómine.

ALLELUJA

Allelúja, allelúja. Hic est Sacérdos, quem coronávit Dóminus. Allelúja.

EVANGELIUM

Sequéntia ✠ sancti Evangélii secundum Matthǽum.

Matt 10:26-32

In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Nihil est opértum, quod non revelábitur; et occúltum, quod non sciétur. Quod dico vobis in ténebris, dícite in lúmine: et quod in aure audítis, prædicáte super tecta. Et nolíte timére eos, qui occídunt corpus, ánimam autem non possunt occídere; sed pótius timéte eum, qui potest et ánimam et corpus pérdere in gehénnam. Nonne duo pásseres asse véneunt: et unus ex illis non cadet super terram sine Patre vestro? Vestri autem capílli cápitis omnes numerári sunt. Nolíte ergo timére: multis passéribus melióres estis vos. Omnis ergo, qui confitébitur me coram homínibus, confitébor et ego eum coram Patre meo, qui in coelis est.

OFFERTORIUM

Orémus. Invéni David servum meum. óleo sancto meo unxi eum: manus enim mea auxiliábitur ei, et bráchium meum confortábit eum.

SECRETA

Múnera tibi, Dómine, dicáta sanctífica: et, intercedénte beáto Polycárpo Mártyre tuo atque Pontífice, per éadem nos placátus inténde. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

PRAEFATIO COMMUNIS

Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias agere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: per Christum, Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Coeli coelorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecámur, súpplici confessione dicéntes: (Sanctus).

COMMUNIO

Posuísti, Dómine, in cápite ejus corónam de lápide pretióso.

POSTCOMMUNIO

Orémus. Refécti participatióne múneris sacri, quǽsumus, Dómine, Deus noster: ut, cujus exséquimur cultum, intercedénte beáto Polycárpo Mártyre tuo atque Pontífice, sentiámus efféctum. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.


Traduzione italiana

INTROITO

Sacerdoti di Dio, benedite il Signore; lodatelo, o santi ed umili di cuore. --- Benedite il Signore, o voi tutte, opere di Dio: lodatelo ed esaltatelo nei secoli. --- Gloria --- Sacerdoti di Dio, benedite il Signore; lodatelo, o santi ed umili di cuore.

COLLETTA

Preghiamo. O Dio, che ci rallegri con l'annuale solennità del beato Policarpo Martire tuo e Vescovo: concedici benigno di godere del patrocinio suo, come ne celebriamo l'anniversario. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

EPISTOLA

Lettura della prima lettera di San Giovanni Apostolo.

1 Giov 3:10-16

Carissimi: Chiunque non vive la giustizia non viene da Dio, e così neppure chi non ama il suo fratello; poiché questa è la dottrina che udiste da principio, che vi amiate l'un l'altro. Non come Caino che era dal maligno e uccise suo fratello. E perché lo uccise? Perché le sue opere erano cattive, e quelle di suo fratello giuste. Non vi stupite, fratelli, se il mondo vi odia. Noi sappiamo che siamo stati trasportati dalla morte alla vita, perché amiamo i fratelli. Chi non ama rimane nella morte: chiunque odia il proprio fratello è omicida. E voi sapete che qualunque omicida non ha in se stesso la vita eterna. Da questo abbiamo conosciuto l'amore di Dio, perché Egli ha dato la sua vita per noi: e noi pure dobbiamo dare lo vita per i fratelli.

GRADUALE

Di gloria e di onore lo coronasti. E lo costituisti sopra le opere delle tue mani, o Signore.

ALLELUIA

Alleluia, alleluia. Questi è il sacerdote, che il Signore coronò. Alleluia.

VANGELO

Lettura del Santo Vangelo secondo San Matteo.

Matt 10:26-32

In quel tempo Gesù disse ai suoi discepoli: «Nulla v'è di nascosto che non s'abbia da rivelare

e niente di segreto che non s'abbia a sapere. Quel che vi dico nelle tenebre, voi ditelo in piena luce, e quello che vi è sussurrato nell'orecchio predicatelo sui tetti. E non temete coloro che uccidono il corpo, ma non possono uccidere l'anima; temete piuttosto colui che può mandare in perdizione anima e corpo nell'inferno. Non si vendono forse due passeri per un soldo? Eppure nemmeno uno di essi cadrà in terra senza il volere del Padre vostro. Orbene, quanto a voi, perfino i capelli del vostro capo sono tutti contati. Non temete dunque, voi valete di più di molti passeri. Chi dunque mi riconoscerà davanti agli uomini, anch'io lo riconoscerò davanti al Padre mio che è nei cieli».

OFFERTORIO

Preghiamo. Ho trovato Davide mio servo; l'ho consacrato col mio sacro olio; sicché sia sempre con lui la mia mano, e il mio braccio gli dia forza.

SECRETA

Santifica, Signore, i doni a te consacrati: e per questi medesimi doni, intercedendo il beato Policarpo Martire tuo e Vescovo, guardaci con clemenza. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

PREFAZIO COMUNE

E’ veramente cosa buona e giusta, nostro dovere e fonte di salvezza, rendere grazie sempre e dovunque a te, Signore, Padre santo, Dio onnipotente ed eterno, per Cristo nostro Signore. Per mezzo di lui gli Angeli lodano la tua gloria, le Dominazioni ti adorano, le Potenze ti venerano con tremore. A te inneggiano i Cieli, gli Spiriti celesti e i Serafini, uniti in eterna esultanza. Al loro canto concedi, o Signore, che si uniscano le nostre umili voci nell'inno di lode: (Sanctus).

COMUNIONE

O Signore, gli hai posto in capo una corona di pietre preziose.

POST-COMUNIONE

Preghiamo. Ristorati dalla partecipazione a questo sacramento, ti preghiamo, o Signore nostro Dio, affinché per l'intercessione del beato Policarpo Martire tuo e Vescovo, sentiamo l'effetto duraturo del sacrificio celebrato. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.


Dall'Anno Liturgico di Dom Guéranger

26 GENNAIO SAN POLICARPO VESCOVO E MARTIRE

In mezzo alle dolcezze che prova nella contemplazione del Verbo fatto carne, Giovanni il Prediletto vede venire il suo discepolo Policarpo, tutto risplendente della gloria del martirio. Il vegliardo ha appena risposto nell'anfiteatro al Proconsole che lo esortava a rinnegare Cristo: "Sono ottantaquattro anni che lo servo e non mi ha mai fatto del male; anzi, che dico? mi ha ricolmato di beni. Come potrei maledire il mio Re che mi ha salvato?" Dopo essere passato attraverso il fuoco e la spada, è giunto ai piedi del Salvatore, e godrà eternamente la beatitudine della sua presenza, in cambio delle fatiche sopportate per conservare nel suo gregge la fede e la carità, e della sua morte cruenta.

Al pari di san Giovanni, suo maestro, si è opposto energicamente agli sforzi degli eretici. Fedele ai suoi ordini, non ha voluto che il corruttore della fede di Cristo, l'eresiarca Marcione, ricevesse dalla sua bocca la salvezza, ma lo chiamò semplicemente il primoge­nito di Satana. Avversario energico dell'orgogliosa setta che arrossiva dell'Incarnazione d'un Dio, ha scritto nella sua Epistola ai Filippesi: "Chiunque non confessa la venuta di Gesù Cristo nella carne, è un Anticristo". Era dunque giusto che così coraggioso testimone fosse chiamato all'onore di stare presso la culla dove il Figlio di Dio si mostra a noi in tutta la sua tenerezza, e rivestito d'una carne simile alla nostra. Policarpo è stato fedele fino alla morte; per questo è qui incoronato, in questi giorni che commemorano la venuta del suo Re in mezzo a noi.

Prendiamo dal De Scriptoribus ecclesiasticis di san Girolamo alcuni particolari sulla sua vita:

Policarpo, discepolo di Giovanni, che lo ordinò Vescovo di Smime, fu il capo di tutta l'Asia, perché aveva conosciuto ed aveva avuto come maestri alcuni degli Apostoli e di quelli che avevano visto il Signore. Sotto il regno di Antonino Pio, allorché Aniceto governava la Chiesa, alcune difficoltà circa il giorno della Pasqua lo fecero venire a Roma (verso il 194), dove riportò alla fede parecchi fedeli che si erano lasciati sedurre dagli artifici di Marcione e di Valentino. Avendo un giorno incontrato l'eresiarca Marcione, il quale gli diceva: "Mi conosci?", Policarpo rispose : "Ti riconosco come il primogenito di Satana". Qualche tempo dopo, sotto il regno di Marco Antonino e di Lucio Aurelio Commodo, nella quarta persecuzione da quella di Nerone, fu condannato dal tribunale del Proconsole di Smirne, e arso tra i clamori di tutto il popolo raccolto nell'anfiteatro. Scrisse ai Filippesi una preziosa Epistola, che si legge ancor oggi nelle Chiese dell'Asia.

Tu hai messo pienamente in atto il significato del tuo nome, o Policarpo, poiché hai prodotto molti frutti per il Salvatore nei lunghi anni passati al suo servizio. Quei frutti sono le numerose anime che hai conquistate con le tue cure, le virtù che hanno adornato la tua vita e infine quella stessa vita che tu hai restituita al Salvatore. Quale fortuna la tua, di aver ricevuto le lezioni del discepolo che posò il capo sul petto di Gesù! Dopo esserne stato disgiunto per più di sessant'anni, oggi raggiungi il tuo maestro lieto di rivederti. Ecco che adorate insieme il divino Bambino di cui imitaste la semplicità; quel Bambino che fu il vostro unico amore. Vi supplichiamo di chiedergli anche la fedeltà fino alla morte.

Coltiva ancora dall'alto del cielo, o Policarpo, il campo della Chiesa, fecondato dalle tue fatiche e irrorato dal tuo sangue. Ristabilisci la fede e l'unità in seno alle Chiese dell'Asia edificate dalle tue venerabili mani. Affretta, con le tue preghiere, la dissoluzione dell'Islamismo, che dovette i suoi successi e la sua durata solo ai tristi effetti dello scisma bizantino. Ricordati della Francia alla quale hai inviato illustri Apostoli e martiri come tè. Benedici paternamente la Chiesa di Lione; essa ti riverisce come il suo fondatore per il ministero del tuo discepolo Potino e ha pure una parte così gloriosa nell'apostolato dei Gentili, per la sua Opera della Propagazione della Fede.

Veglia per la conservazione della purezza della Fede ; guardaci dal contatto dei seduttori. Rendendo omaggio alla Cattedra Apostolica, anche tu hai voluto "vedere Pietro"; e sei venuto a Roma a conferire con il Pontefice intorno agli affari della tua Chiesa di Smirne. Rivendica i diritti di questa augusta Sede, da cui proviene, per i nostri Pastori, la sola missione legittima. Ottienici di passare gli ultimi giorni di questo tempo di Natale in un profondo raccoglimento e nell'amore del nostro neonato Re. Che questo amore, unito alla purezza dei nostri cuori, ci ottenga grazia e misericordia; e, per completare il nostro pellegrinaggio, chiedi per noi la corona di vita.

Nessun commento:

Posta un commento