19 dicembre 2020

Domenica 20 Dicembre 2020 nella liturgia



IV Domenica d'Avvento, Domenica Maggiore di II Classe, Semidoppio, colore liturgico violaceo.

Primi Vespri della Festa di San Tommaso Apostolo, Doppio di II Classe, colore liturgico rosso. Commemorazione della Domenica.


Qui per le peculiarità dell'Avvento:

https://loquerequaedecentsanamdoctrinam.blogspot.com/2020/11/dispensa-di-liturgia-sul-tempo-davvento.html


Al Breviario

All'Ufficio della Domenica:

Al Mattutino Invitatorio, Inno, Antifone speciali, Salmi e Versetti dal Salterio, Letture e Responsori dal Proprio del Tempo. Da Lodi a Nona si prendono tutte le parti proprie dal Proprio del Tempo con i Salmi (Schema I), e alle Ore minori anche gli Inni, dal Salterio.

Le Antifone non si raddoppiano, si dicono le Preci Domenicali a Prima.

All'Ufficio di San Tommaso:

Ai Vespri tutto dal Comune degli Apostoli, con l'Ant. al Magn. e l'Orazione dal Proprio dei Santi (al 21 Dicembre). Per la Commemorazione della Domenica si dicono la Grande Antifona O Clavis David, il Versetto Rorate coeli e l'Orazione della Domenica.

Le Antifone si raddoppiano, le Preci si omettono.


Al Messale

Messa della IV Domenica d'Avvento:

  • Asperges
  • Tre Orazioni:
    • La prima della Messa
    • La seconda de S. Maria (Deus qui de Beatae Mariae)
    • La terza Contra persecutores Ecclesiae oppure Pro Papa
  • Credo
  • Prefazio della SS. Trinità
  • Benedicamus Domino
  • Prologo di San Giovanni


Letture del Mattutino (in latino)

AD I NOCTURNUM

Lectio 1

De Isaía Prophéta

Isa 35:1-7

Lætábitur desérta et ínvia, et exsultábit solitúdo, et florébit quasi lílium. Gérminans germinábit, et exsultábit lætabúnda et laudans: glória Líbani data est ei: decor Carméli et Saron, ipsi vidébunt glóriam Dómini, et decórem Dei nostri. Confortáte manus dissolútas, et genua debília roboráte. Dícite pusillánimis: Confortámini, et nolíte timére: ecce Deus vester ultiónem addúcet retributiónis: Deus ipse véniet, et salvábit vos. Tunc aperiéntur óculi cæcórum, et aures surdórum patébunt. Tunc sáliet sicut cervus claudus, et apérta erit lingua mutórum: quia scissæ sunt in desérto aquæ, et torréntes in solitúdine. Et quæ erat árida, erit in stagnum, et sítiens in fontes aquárum.

Lectio 2, Isa 35:7-10

In cubílibus, in quibus prius dracónes habitábant, oriétur viror cálami et junci. Et erit ibi sémita et via, et via sancta vocábitur: non transíbit per eam pollútus, et hæc erit vobis dirécta via, ita ut stulti non errent per eam. Non erit ibi leo, et mala béstia non ascéndet per eam, nec inveniétur ibi: et ambulábunt, qui liberáti fúerint. Et redémpti a Dómino converténtur, et vénient in Sion cum laude: et lætítia sempitérna super caput eórum: gáudium et lætítiam obtinébunt, et fúgiet dolor et gémitus.

Lectio 3, Isa 41:1-4

Táceant ad me ínsulæ, et gentes mutent fortitúdinem: accédant, et tunc loquántur, simul ad judícium propinquémus. Quis suscitávit ab Oriénte justum, vocávit eum ut sequerétur se? dabit in conspéctu ejus gentes et reges obtinébit: dabit quasi púlverem gládio ejus, sicut stípulam vento raptam arcui ejus. Persequétur eos, transíbit in pace, sémita in pédibus ejus non apparébit. Quis hæc operátus est, et fecit, vocans generatiónes ab exórdio? Ego Dóminus, primus et novíssimus ego sum.

AD II NOCTURNUM

Lectio 4

Sermo sancti Leónis Papæ

Sermo 1 de jejúnio décimi mensis, et collectis

Si fideliter, dilectíssimi, atque sapiénter creatiónis nostræ intelligámus exórdium, inveniémus hóminem ideo ad imáginem Dei conditum, ut imitator sui esset auctoris. et hanc esse naturalem nostri generis dignitátem, si in nobis, quasi in quodam speculo, divinæ benignitátis forma resplendeat. Ad quam quotídie nos útique réparat grátia Salvatoris, dum quod cécidit in Adam primo, erígitur in secundo.

Lectio 5

Causa autem reparatiónis nostræ non est nisi misericórdia Dei: quem non diligeremus, nisi prius nos ipse diligeret, et ténebras ignorantiæ nostræ, suæ veritátis luce discúteret. Quod per sanctum Isaíam Dóminus denuntians, ait: Adducam cæcos in viam quam ignorábant, et sémitas quas nesciébant, fáciam illos calcare: fáciam illis ténebras in lucem, et prava in directa. Hæc verba fáciam illis, et non relínquam eos. Et íterum: Inventus sum, inquit, a non quæréntibus me, et palam appárui iis qui me non interrogábant.

Lectio 6

Quod quómodo impletum sit, Joánnes Apóstolus docet, dicens: Scimus quóniam Fílius Dei venit, et dedit nobis sensum, ut cognoscámus verum, et simus in vero Fílio ejus. Et íterum: Nos ergo diligámus Deum, quóniam ipse prior diléxit nos. Diligéndo itaque nos Deus, ad imáginem suam nos reparat: et ut in nobis formam suæ bonitátis invéniat, dat unde ipsi quoque quod operátur operemur, accédens scílicet méntium nostrárum lucérnas, et igne nos suæ caritátis inflammans, ut non solum ipsum, sed étiam quidquid díligit, díligamus.

AD III NOCTURNUM

Lectio 7

Léctio sancti Evangélii secúndum Lucam

Luc 3:1-6

Anno quintodécimo impérii Tibérii Cǽsaris, procuránte Póntio Piláto Judǽam. Et réliqua.

De Homilía sancti Gregórii Papæ

Homilia 20 in Evangelia ante medium

Dicébat Joánnes ad turbas, quæ éxibant ut baptizaréntur ab eo: Genímina viperárum, quis osténdit vobis fúgere a ventúra ira? Ventúra enim ira est animadvérsio ultiónis extrémæ: quam tunc fúgere peccátor non valet, qui nunc ad laménta pœniténtiæ non recúrrit. Et notándum, quod malæ sóboles, malórum paréntum actiónem imitántes, genímina viperárum vocántur: quia per hoc quod bonis ínvident, eósque persequúntur, quod quibúsdam mala retríbuunt, quod læsiónes próximis exquírunt: quóniam in his ómnibus patrum suórum carnálium vias sequúntur, quasi venenáti fílii de venenátis paréntibus nati sunt.

Lectio 8

Sed quia jam peccávimus, quia usu malæ consuetúdinis involúti sumus: dicat quid nobis faciéndum sit, ut fúgere a ventúra ira valeamus. Séquitur: Facite ergo fructus dignos pœniténtiæ. In quibus verbis notándum est, quod amícus Sponsi non solum fructus pœniténtiæ, sed dignos pœniténtiæ ádmonet esse faciendos. Aliud namque est fructum fácere pœniténtiæ, aliud, dignum pœniténtiæ fructum fácere. Ut enim secúndum dignos pœniténtiæ fructus loquamur, sciéndum est, quia quisquis illícita nulla commisit, huic jure concéditur, ut lícitis utátur: sicque pietátis ópera faciat, ut tamen si volúerit, ea quæ mundi sunt, non relínquat.

Lectio 9

At si quis in fornicatiónis culpam, vel fortasse, quod est gravius, in adultérium lapsus est: tanto a se licita debet abscíndere, quanto se méminit et illícita perpetrásse. Neque enim par fructus boni operis esse debet, ejus qui minus, et ejus qui ámplius delíquit: aut ejus qui in nullis, et ejus qui in quibusdam facinóribus cécidit, et ejus qui in multis est lapsus. Per hoc ergo quod dícitur: Facite fructus dignos pœniténtiæ: uniuscujúsque consciéntia convenítur, ut tanto majora acquirat bonórum óperum lucra per pœniténtiam, quanto gravióra sibi íntulit damna per culpam.


Traduzione italiana delle Letture del Mattutino

I NOTTURNO

Lettura 1

Dal Profeta Isaia

Isa 35:1-7

Si rallegrerà la regione deserta e impervia, esalterà la solitudine, e fiorirà come un giglio. Essa germoglierà grandemente, ed esulterà lieta e canterà lodi: a lei è stata data la gloria del Libano, la vaghezza del Carmelo e di Saron, ed essi vedranno la gloria del Signore e lo splendore del nostro Dio. Fortificate le braccia languide e rinfrancate le ginocchia deboli. Dite ai pusillanimi: Fatevi animo, e non temete: ecco il vostro Dio che porta la vendetta della retribuzione: Dio stesso verrà e vi salverà. Allora si apriranno gli occhi dei ciechi, e le orecchie dei sordi si schiuderanno. Allora lo zoppo salterà come un cervo, e si scioglierà la lingua dei muti poiché sgorgheranno delle acque nel deserto, e dei torrenti nella solitudine. E la terra che già fu arida, sarà come un lago, e la terra sitibonda, sarà mutata in fontane di acque.

Lettura 2, Isa 35:7-10

Sui covili dove prima abitavano i dragoni, crescerà verdeggiante la canna e il giunco. E vi sarà un sentiero e una via, e la via sarà detta santa: l'immondo non passerà per essa, e sarà questa per voi la via diritta, così che gl'ignoranti non sbaglieranno seguendola. Non vi sarà il leone, non vi scorrerà né vi si troverà bestia malefica e vi cammineranno quelli che saran liberati. E i redenti dal Signore ritorneranno, e verranno in Sion cantando lodi: ed eterna letizia regnerà sul loro capo: avranno gaudio e consolazione, il dolore ed il pianto fuggirà da loro.

Lettura 3, Isa 41:1-4

Tacciano le isole dinanzi a me, e le Genti si riconfortino: si accostino, e allora parlino, entriamo insieme in discussione. Chi suscitò dall'Oriente il giusto e lo chiamò perché lo seguisse? egli umilierà nel cospetto di lui le Genti e gli assoggetterà i re: li ridurrà come polvere dinanzi alla sua spada, e come paglia trasportata dal vento dinanzi al suo arco. Egli li perseguiterà, passerà in pace, non si vedrà orma de' suoi piedi. Chi ha operato e fatto tali cose chiamando le generazioni fin da principio? Io, il Signore, io (che) sono il primo e l'ultimo.

II NOTTURNO

Lettura 4

Sermone di san Leone Papa

Sermone sul digiuno del decimo mese e sulle collette

Se noi, o dilettissimi, intendiamo secondo la fede e la sapienza l'origine della nostra creazione, troveremo che l'uomo fu creato ad immagine di Dio, affinché imitasse il suo autore: e che la prima perfezione della nostra razza consiste in questo, che riflettiamo, quasi in uno specchio, l'immagine della bontà divina. E su questo tipo la grazia del Salvatore ci rifà ogni giorno, allorquando quello che cadde nel primo Adamo, viene rialzato nel secondo.

Lettura 5

Noi poi dobbiamo alla sola misericordia di Dio il beneficio della nostra redenzione: e non l'ameremmo, «s'egli stesso per il primo non ci avesse amati» 1Joann. 4,10, e non avesse dissipato le tenebre della nostra ignoranza colla luce della sua verità. Cosa questa che il Signore ci manifesta per il santo Isaia, dicendo «Condurrò i ciechi per una via che non conoscevano, e farò che essi camminino per sentieri che ignoravano: cambierò le loro tenebre in luce, e le vie storte in rette. Queste cose farò per essi, e non li abbandonerò» Is. 42,16. E ancora: «Mi han trovato, dice, quelli che non mi cercavano, e mi son fatto pubblicamente vedere a quelli che non domandavano di me» Is. 65,1.

Lettura 6

E come ciò siasi compiuto, ce lo spiega l'Apostolo Giovanni dicendo: «Sappiamo che il Figlio di Dio è venuto, e ci ha dato intelligenza affinché conosciamo il vero Dio, e siamo nel vero suo Figlio» 1Joann. 5,20. E ancora «Noi dunque amiamo Dio, perché egli ci ha amati per il primo» 1Joann. 4,19. Or Dio, amandoci, ci riforma a sua immagine e per trovare in noi i tratti della sua bontà, ci dà dei soccorsi onde anche noi possiamo far ciò ch'egli fa, accendendo i lumi della sua verità nelle nostre menti, e infiammandoci col fuoco della sua carità, affinché non solamente amiamo lui, ma anche tutto ciò ch'egli ama.

III NOTTURNO

Lettura 7

Lettura del santo Vangelo secondo Luca

Luc 3:1-6

L'anno decimoquinto dell'impero di Tiberio Cesare, quando Ponzio Pilato era procuratore della Giudea. Eccetera.

Dall'Omelia di san Gregario Papa

Omelia 20 sui Vangeli prima della metà

Giovanni diceva alle folle che accorrevano per essere battezzate da lui: «Razza di vipere, chi v'ha insegnato a sfuggire l'ira che vi sovrasta?» 1Luc. 3,7. Ora l'ira che sovrasta è il castigo finale: che non potrà sfuggirlo allora il peccatore s'egli non ricorre ai gemiti della penitenza. Ed è a notare che questi cattivi rampolli, imitando la maniera d'agire dei cattivi genitori, son detti razza di vipere; perché invidiando i buoni, perseguitandoli, facendo del male al prossimo, e cercando di danneggiarlo, essi in tutte queste cose seguono le vie dei loro padri secondo la carne, e sono come figli velenosi nati da velenosi parenti.

Lettura 8

Ma perché abbiamo già peccato, perché siamo involti nelle cattive abitudini inveterate, ci dica egli che dobbiam fare per poter fuggire la collera che verrà. Eccolo: «Fate ormai degni frutti di penitenza» Luc. 3,8. Nelle quali parole è da notare, che l'amico dello sposo avverte di fare non soltanto frutti di penitenza, ma degni frutti di penitenza. Perché altro è fare un frutto di penitenza, altro fare un degno frutto di penitenza. E per parlare bene di questi frutti di penitenza, si deve sapere, che chiunque non ha commesso alcuna cosa illecita, ha diritto di usare delle cose lecite: e così, esercitandosi nelle opere di pietà, egli è libero di usare, se vuole, delle cose del mondo.

Lettura 9

Ma se alcuno è caduto in peccato d'impurità, o forse, ch'è più grave, di adulterio, tanto più deve astenersi dalle cose lecite, quanto più si ricorda d'aver commesse azioni illecite. Poiché il frutto dell'opera buona non dev'essere uguale in chi ha peccato di meno e in chi ha peccato di più: ovvero, in chi non ha commesso colpe, in chi ne ha commesse alcune, o in chi ne ha commesse molte. Col dire dunque: «Fate degni frutti di penitenza» Luc. 1,8, si fa appello alla coscienza di ciascuno, affinché colla penitenza acquisti un tesoro di opere buone tanto più grande quanto più gravi danni cagionò a se stesso colla colpa.


Ad Primam: il Martirologio del 21 Dicembre 2020.

Duodecimo Kalendas Januarii, luna sexta.



Nel dodicesimo giorno alle Calende di Gennaio, luna sesta.




Parti proprie della Messa (in latino)

INTROITUS

Roráte, cœli, désuper, et nubes pluant justum: aperiátur terra, et gérminet Salvatórem. --- Cœli enárrant glóriam Dei: et ópera mánuum ejus annúntiat firmaméntum. --- Glória Patri --- Roráte, cœli, désuper, et nubes pluant justum: aperiátur terra, et gérminet Salvatórem.

COLLECTAE

Orémus. Excita, quǽsumus, Dómine, poténtiam tuam, et veni: et magna nobis virtúte succúrre; ut per auxílium grátiæ tuæ, quod nostra peccáta præpédiunt, indulgéntiæ tuæ propitiatiónis accéleret: Qui vivis et regnas cum Deo Patre, in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

Orémus. Deus, qui de beátæ Maríæ Vírginis útero Verbum tuum, Angelo nuntiánte, carnem suscípere voluísti: præsta supplícibus tuis; ut, qui vere eam Genetrícem Dei credimus, ejus apud te intercessiónibus adjuvémur.

Ecclésiæ tuæ, quæsumus, Dómine, preces placátus admítte: ut, destrúctis adversitátibus et erróribus univérsis, secúra tibi sérviat libertáte. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

EPISTOLA

Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Corínthios

1 Cor 4:1-5

Fratres: Sic nos exístimet homo ut minístros Christi, et dispensatóres mysteriórum Dei. Hic jam quǽritur inter dispensatóres, ut fidélis quis inveniátur. Mihi autem pro mínimo est, ut a vobis júdicer aut ab humano die: sed neque meípsum judico. Nihil enim mihi cónscius sum: sed non in hoc justificátus sum: qui autem júdicat me, Dóminus est. Itaque nolíte ante tempus judicáre, quoadúsque véniat Dóminus: qui et illuminábit abscóndita tenebrárum, et manifestábit consília córdium: et tunc laus erit unicuique a Deo.

GRADUALE

Prope est Dóminus ómnibus invocántibus eum: ómnibus, qui ínvocant eum in veritáte. Laudem Dómini loquétur os meum: et benedícat omnis caro nomen sanctum ejus.

ALLELUJA

Allelúja, allelúja. Veni, Dómine, et noli tardáre: reláxa facínora plebis tuæ Israël. Allelúja.

EVANGELIUM

Sequéntia ✠ sancti Evangélii secundum Lucam.

Luc 3:1-6

Anno quintodécimo impérii Tibérii Cǽsaris, procuránte Póntio Piláto Judǽam, tetrárcha autem Galilǽæ Heróde, Philíppo autem fratre ejus tetrárcha Iturǽæ et Trachonítidis regionis, et Lysánia Abilínæ tetrárcha, sub princípibus sacerdotum Anna et Cáipha: factum est verbum Domini super Joannem, Zacharíæ filium, in deserto. Et venit in omnem regiónem Jordánis, prǽdicans baptísmum pæniténtiæ in remissiónem peccatórum, sicut scriptum est in libro sermónum Isaíæ Prophétæ: Vox clamántis in desérto: Paráte viam Dómini: rectas fácite sémitas ejus: omnis vallis implébitur: et omnis mons et collis humiliábitur: et erunt prava in dirécta, et áspera in vias planas: et vidébit omnis caro salutáre Dei.

OFFERTORIUM

Orémus. Ave, María, gratia plena; Dóminus tecum: benedícta tu in muliéribus, et benedíctus fructus ventris tui.

SECRETAE

Sacrifíciis præséntibus, quǽsumus, Dómine, placátus inténde: ut et devotióni nostræ profíciant et salúti. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

In mentibus nostris, quæsumus, Dómine, veræ fídei sacraménta confírma: ut, qui concéptum de Vírgine Deum verum et hóminem confitémur; per ejus salutíferæ resurrectiónis poténtiam, ad ætérnam mereámur perveníre lætítiam.

Prótege nos, Dómine, tuis mystériis serviéntes: ut, divínis rebus inhæréntes, et córpore tibi famulémur et mente. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

PRAEFATIO DE SS. TRINITATE

Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: Qui cum unigénito Fílio tuo et Spíritu Sancto unus es Deus, unus es Dóminus: non in unius singularitáte persónæ, sed in uníus Trinitáte substántiæ. Quod enim de tua glória, revelánte te, crédimus, hoc de Fílio tuo, hoc de Spíritu Sancto sine differéntia discretiónis sentímus. Ut in confessióne veræ sempiternǽque Deitátis, et in persónis propríetas, et in esséntia únitas, et in majestáte adorétur æquálitas. Quam laudant Angeli atque Archángeli, Chérubim quoque ac Séraphim: qui non cessant clamáre quotídie, una voce dicéntes: (Sanctus).

COMMUNIO

Ecce, Virgo concípiet et páriet fílium: et vocábitur nomen ejus Emmánuel.

POSTCOMMUNIO

Orémus. Sumptis munéribus, quǽsumus, Dómine: ut, cum frequentatióne mystérii, crescat nostræ salútis efféctus. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

Orémus. Grátiam tuam, quæsumus, Dómine, méntibus nostris infúnde: ut, qui, Angelo nuntiánte, Christi, Fílii tui, incarnatiónem cognóvimus; per passiónem ejus et crucem, ad resurrectiónis glóriam perducámur.

Quaesumus, Dómine, Deus noster: ut, quos divína tríbuis participatióne gaudére, humánis non sinas subjacére perículis. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.


Traduzione italiana

INTROITO

Stillate, o cieli, dall’alto la vostra rugiada e le nuvole piòvano il giusto: si apra la terra e germogli il Salvatore. --- I cieli narrano la gloria di Dio: e il firmamento proclama l’òpera della sue mani. --- Gloria --- Stillate, o cieli, dall’alto la vostra rugiada e le nuvole piòvano il giusto: si apra la terra e germogli il Salvatore.

COLLETTE

Preghiamo. O Signore, Te ne preghiamo, súscita la tua potenza e vieni: soccòrrici con la tua grande virtú: affinché con l’aiuto della tua grazia, ciò che allontanarono i nostri peccati, la tua misericordia lo affretti. Tu che sei Dio, e vivi e regni con Dio Padre in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Preghiamo. O Dio, tu hai voluto che all'annuncio dell'angelo, il tuo Figlio si incarnasse nel seno della beata Vergine Maria: concedi a noi di essere aiutati presso di te dall'intercessione di Colei che crediamo vera Madre di Dio.

Accogli, placato, o Signore le preghiere della tua Chiesa perché, distrutte tutte le avversità e gli errori, ti serva in sicura libertà. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

EPISTOLA

Lettura della Lettera del B. Paolo Apostolo ai Corinzi

1 Cor 4:1-5

Fratelli: Gli uomini ci devono considerare come ministri di Cristo, e amministratori dei misteri di Dio. Orbene, ecco ciò che si chiede agli amministratori: che siano fedeli. Poco importa a me d’essere giudicato da voi o da un tribunale di uomini, anzi neppure mi giudico da me stesso. Anche se non ho coscienza di alcuna colpa: non per questo sono giustificato: chi invece mi giudica è il Signore. Perciò non giudicate prima del tempo, fino a che venga il Signore, che illuminerà i segreti occulti e farà conoscere i disegni dei cuori: ed allora ognuno avrà da Dio la sua lode.

GRADUALE

Il Signore è vicino a quanti lo invocano: a quanti lo invocano sinceramente. Signore: e ogni mortale benedica il suo santo nome.

ALLELUIA

Alleluia, alleluia. Vieni, o Signore, non tardare: perdona le colpe di Israele tuo popolo. Alleluia.

VANGELO

Lettura del Santo Vangelo secondo San Luca.

Luc 3:1-6

Nell’anno decimoquinto dell’impero di Tiberio Cesare, essendo governatore della Giudea Ponzio Pilato, Erode tetrarca della Galilea, e Filippo, suo fratello, tetrarca dell’Iturea e della regione Traconítide, e Lisània tetrarca di Abilene, essendo sommi sacerdoti Anna e Càifa: la parola del Signore venne nel deserto su Giovanni, figlio di Zaccaria. E costui andò nelle terre intorno al Giordano, predicando il battesimo di penitenza in remissione dei peccati, come sta scritto nel libro del profeta Isaia: Voce di uno che grida nel deserto: preparate la via del Signore: appianate i suoi sentieri: saranno colmate tutte le valli, e i monti e i colli saranno abbassati: i sentieri tortuosi saranno rettificati e quelli scabrosi appianati: e ogni uomo vedrà la salvezza di Dio.

OFFERTORIO

Preghiamo. Ave, Maria, piena di grazia: il Signore è con te: tu sei benedetta tra le donne, e benedetto è il frutto del ventre tuo.

SECRETE

O Signore, Te ne preghiamo, guarda benigno alle presenti offerte: affinché giovino alla nostra devozione e alla nostra salvezza. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Conferma, o Signore, nelle nostre anime i misteri della vera fede, affinché noi che proclamiamo vero Dio e vero uomo Colui che fu concepito dalla Vergine, per la potenza della sua resurrezione salvifica meritiamo di giungere all’eterna gioia.

Proteggi, o Signore, noi che celebriamo i tuoi misteri, perché trattando le cose divine, ti serviamo col corpo e coll’anima. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

PREFAZIO DELLA SS. TRINITÀ

È veramente degno e giusto, conveniente e salutare, che noi, sempre e in ogni luogo, Ti rendiamo grazie, o Signore Santo, Padre Onnipotente, Eterno Iddio: che col Figlio tuo unigénito e con lo Spirito Santo, sei un Dio solo ed un solo Signore, non nella singolarità di una sola persona, ma nella Trinità di una sola sostanza. Cosí che quanto per tua rivelazione crediamo della tua gloria, il medesimo sentiamo, senza distinzione, e di tuo Figlio e dello Spirito Santo. Affinché nella professione della vera e sempiterna Divinità, si adori: e la proprietà nelle persone e l’unità nell’essenza e l’uguaglianza nella maestà. La quale lodano gli Angeli e gli Arcangeli, i Cherubini e i Serafini, che non cessano ogni giorno di acclamare, dicendo ad una voce: (Sanctus).

COMUNIONE

Ecco la Vergine concepirà e partorirà un figlio: e si chiamerà Emanuele.

POST-COMUNIONE

Preghiamo. Assunti i tuoi doni, o Signore, Ti preghiamo, affinché frequentando questi misteri cresca l’effetto della nostra salvezza. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

Preghiamo. Infondi, Signore, nelle nostre anime la tua grazia: e poiché con l'annuncio dell'angelo abbiamo conosciuto l'Incarnazione di Cristo, tuo Figlio, concedi che per la sua passione e la sua croce giungiamo alla gloria della risurrezione.

Ti preghiamo, Signore Iddio nostro, perché Tu non permetta che soggiacciano a umani pericoli coloro cui hai concesso di godere delle divina partecipazione. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli.


Dall'Anno Liturgico di Dom Guéranger

QUARTA DOMENICA DI AVVENTO

Eccoci entrati nella Settimana che precede immediatamente la Nascita del Messia: fra sette giorni al più tardi, egli verrà; e secondo la lunghezza del tempo dell’Avvento, la quale varia ogni anno, può accadere che la venuta tanto desiderata abbia luogo fra sei giorni, fra tre giorni o anche domani. La Chiesa conta le ore di attesa; veglia giorno e notte, e i suoi Uffici hanno preso una solennità insolita dal 17 dicembre. Alle Laudi, essa varia ogni giorno le Antifone; ai Vespri, esprime con tenerezza e maestà i suoi desideri di Sposa con brucianti esclamazioni verso il Messia, nelle quali gli da per ciascun giorno un titolo magnifico attinto dal linguaggio dei Profeti.

Oggi [1] essa da gli ultimi tocchi per commuovere i suoi figli. Li trasporta nella solitudine e mostra loro Giovanni Battista, sulla cui missione li ha già istruiti nella terza Domenica. La voce di quell’austero Precursore risuona nel deserto e si fa sentire fin nelle città, predicando la penitenza, la necessità di purificarsi nell’attesa di colui che sta per apparire. Ritiriamoci in disparte durante questi giorni; o se non possiamo farlo a causa delle nostre occupazioni esteriori, ritiriamoci nel segreto del nostro cuore e confessiamo la nostra iniquità, come quei veri Israeliti che venivano, pieni di compunzione e di fede nel Messia, a completare ai piedi di Giovanni Battista l’opera di preparazione per riceverlo degnamente quando fosse apparso.

Ora, ecco la santa Chiesa che, prima di aprire il libro del Profeta, ci dice all’ordinario, ma con solennità sempre maggiore:

Lettura del Profeta Isaia

Liberazione e trionfo d’Israele.

Gioiranno il deserto e il sabbione, 

esulterà la steppa e sarà florida;

qual narciso in fiore fiorirà 

ed esulterà con tripudio e con giubilo.

Le è conferita la gloria del Libano, 

la magnificenza del Carmelo e del Saron.

Questi vedranno la gloria del Signore, 

la magnificenza del nostro Dio.

Rafforzate le mani infiacchite  

e le ginocchia cascanti rinfrancate.

Dite agli smarriti di cuore: “Fatevi animo,  

non temete; ecco il vostro Dio,

apporta la vendetta, la divina ricompensa;  

Egli stesso ve l’apporta, e così vi salva”.

Allora si apriranno gli occhi ai ciechi,  

e si schiuderanno le orecchie al sordi.

Via sacra aperta agli scampati dall’esilio.

Allora lo zoppo salterà come un cervo,  

e si scioglierà al canto la lingua del muto,

perché sgorga l’acqua nel deserto,  

e i rivi corrono per la steppa;

si cambierà il sabbione in acquitrino,  

e il suolo arido in vene d’acqua;

dov’era un covile di draghi  

sarà un recinto per greggi e cammelli.

Ci sarà ivi un sentiero battuto,  

che verrà chiamato “la via sacra”;

non ci passerà persona immonda;  

esso è scorta al cammino,  

e sin gl’insensati non si smarriranno.

Non sarà quivi alcun leone  

e nessun brigante vi monterà;

non vi s’incontrerà bestia feroce,  

la percorreranno i riscattati.

Torneranno i redenti dal Signore  

e giungeranno a Sion con giubilo,  

di perpetua letizia coronati;

allegrezza e letizia li inonderanno, 

e fuggiranno mestizia e gemito [2].

 (Is 35,1-10)

Sarà dunque veramente grande, o Gesù, la gioia della tua venuta, se deve risplendere per sempre sulla nostra fronte come una corona! Ma come potrebbe non essere così? Il deserto stesso, al tuo avvicinarsi, fiorisce come un giglio, e acque vive sgorgano dal seno della terra più riarsa. O Salvatore, vieni presto a darci quest’Acqua di cui il tuo Cuore è la fonte, e che la Samaritana, la quale è l’immagine di noi peccatori, ti chiedeva con tanta insistenza. Quest’Acqua è la tua grazia; irrori dunque essa la nostra aridità, e fioriremo anche noi; spenga la nostra sete, e correremo anche noi i sentieri dei tuoi precetti e dei tuoi esempi, o Gesù, con fedeltà, sui tuoi passi. Tu sei la nostra Via e il nostro sentiero verso Dio; e Dio sei tu stesso: tu sei dunque anche il termine del nostro cammino. Noi avevamo perduta la via, ci eravamo sbandati come pecore erranti. Quanto e grande il tuo amore per venire così vicino a noi! Per insegnarci la via del ciclo, tu non sdegni di discendere, e vuoi lare con noi la strada che vi conduce. No, ormai le nostre braccia non sono più stanche; le nostre ginocchia non tremano più; sappiamo che tu vieni nell’amore. Una sola cosa ci rattrista: vedere cioè che la nostra preparazione non è perfetta. Abbiamo ancora molti legami da spezzare; aiutaci, o Salvatore degli uomini! Vogliamo ascoltare la voce del tuo Precursore, e raddrizzare tutto ciò che potrebbe ostacolare i tuoi passi sul cammino del nostro cuore, o divino Bambino! Che siamo battezzati con il Battésimo d’acqua della penitenza; tu verrai quindi a battezzarci nello Spirito e nell’amore.

MESSA

EPISTOLA (1Cor 4,1-5). – Fratelli: Così ci consideri ognuno come servitori di Cristo e dispensatori dei misteri di Dio. Or quel che si richiede nei dispensatori è che ciascuno sia trovato fedele. A me poi pochissimo importa di essere .giudicato da voi o da un tribunale umano, anzi neppure da me stesso mi giudico; perché sebbene io non mi senta colpevole di cosa alcuna, non per questo sono giustificato, essendo il mio giudice il Signore. Quindi non giudicate avanti il tempo, finché non venga il Signore, il quale metterà in luce ciò che è nascosto nelle tenebre, e manifesterà i consigli dei cuori; allora ciascuno avrà da Dio la lode (che gli spetta).

La Chiesa pone nuovamente sotto gli occhi dei popoli, in questa Epistola, la dignità del Sacerdozio cristiano, in occasione dell’Ordinazione che si è celebrata la vigilia, e ricorda nello stesso tempo ai sacri Ministri l’obbligo che hanno contratto di mostrarsi fedeli nell’ufficio che e stato loro imposto. Del resto, non spetta alle pecore giudicare il pastore: tutti, sacerdoti e popolo, debbono vivere nell’attesa del giorno della venuta del Salvatore, di quell’ultima venuta il cui spavento sarà tanto grande quanto è attraente la dolcezza della prima e della seconda alla quale prepariamo le nostre anime.

VANGELO (Lc 3,1-6). – L’anno decimoquinto dell’impero di Tiberio Cesare, essendo, governatore .della Giudea Ponzio Pilato, tetrarca di Galilea Erode, tetrarca dell’Iturea e della Traconitide Filippo suo fratello, e tetrarca di Abilene Lisania, sotto i sommi sacerdoti Anna e Caifa, la parola di Dio fu diretta a Gióvainni figlio di Zaccaria nel deserto. Ed egli andò per tutta la regione del Giordano, predicando il battesimo di penitenza in remissione dei peccati: come sta scritto nel libro dei sermoni del profeta Isaia: Voce di colui che grida nel deserto: Preparate la via del Signore, raddrizzate i suoi sentieri. Ogni valle sarà colmata, ogni monte e colle sarà abbassato, e le vie tortuose saran fatte diritte, e le scabre appianate, ed ogni uomo vedrà la salvezza di Dio.

Tu sei vicino, o Signore, perché l’eredità del tuo popolo è passata nelle mani dei Gentili, e la terra che avevi promessa ad Abramo non e più oggi che una provincia di quel vasto impero che deve precedere il tuo. Gli oracoli dei profeti si avverano di giorno in giorno; la predizione dello stesso Giacobbe è compiuta: Lo scettro è stato tolto a Giuda. Tutto si prepara per il tuo arrivo, o Gesù! È così che tu rinnoverai la faccia della terra: degnati di rinnovare anche il mio cuore, e sostenere il suo coraggio in queste ultime ore che precedono la tua venuta. Esso sente il bisogno di ritirarsi nel deserto, d’implorare il battesimo della penitenza, di raddrizzare le sue vie: fa’ tutto questo in esso, o divin Salvatore, affinché il giorno in cui discenderai il suo gaudio sia pieno e perfetto.

PREGHIAMO

Risveglia, Signore, la tua potenza e vieni a soccorrerci con la forza della tua grazia, affinché la tua bontà ci dia più presto quegli aiuti che i nostri peccati fanno ritardare.


[1] La quarta Domenica di Avvento è chiamata Rorate dalle prime parole dell’Introito; ma per lo più la si denomina Canite tuba, che sono le parole con cui inizia il primo Responsorio del Mattutino, e la prima Antifona delle Laudi e dei Vespri.

[2] “Le grandiose promesse di questo capitolo hanno ricevuto un parziale compimento all’epoca del ritorno dall’esilio (VI secolo a. C.) e del ristabilimento politico d’Israele. Ma il pensiero del profeta si eleva più in alto e giunge più lontano, la restaurazione nazionale non è che il punto di partenza e la figura della conversione del mondo al vero Dio e del regno del Messia sulla terra, particolarmente alla fine del tempi. Parecchi punti di questa descrizione sono stati realizzati alla lettera da Gesù Cristo (Mt 11,5), e avranno tutti una realizzazione più completa nella nuova creazione che sostituirà l’antica alla fine del tempi (Crampon)” Tobac, Les Prophètes, II, p. 121.


20 DICEMBRE IV ANTIFONA

O chiave di David e scettro della casa d’Israele, che apri, e nessuno può chiudere; che chiudi, e nessuno può aprire: vieni e trai dalla prigione il misero che giace nelle tenebre e nell’ombra della morte.

O figlio di David, erede del suo trono e della sua potenza, tu percorri, nella tua marcia trionfale, una terra sottomessa un tempo al tuo avo, e oggi asservita dai Gentili. Riconosci da ogni parte, sul tuo cammino, tanti luoghi testimoni delle meraviglie della giustizia e della misericordia di Dio tuo Padre verso il suo popolo, nel tempo di quell’antica Alleanza che volge verso la fine. Presto, tolta la virginea nube che ti ricopre, intraprenderai nuovi viaggi su quella stessa terra, vi passerai beneficando e guarendo ogni languore ed ogni infermità, e tuttavia senza avere dove posare il capo. Oggi almeno il seno materno ti offre ancora un asilo dolce e tranquillo nel quale non ricevi che le testimonianze dell’amore più tenero e più rispettoso. Ma, o Signore, bisogna che tu esca da quel beato ritiro; bisogna che tu, o Luce eterna, risplenda in mezzo alle tenebre, poiché il prigioniero che sei venuto a liberare languisce nella sua prigione. Egli giace nell’ombra della morte, e vi perirà se non vieni prontamente ad aprirne le porte con la tua Chiave onnipotente! Il prigioniero, o Gesù, è il genere umano, schiavo dei suoi errori e dei suoi vizi. Vieni a spezzare il giogo che l’opprime e lo degrada! Il prigioniero è il nostro cuore troppo spesso asservito a tendenze che esso sconfessa. Vieni, o divino Liberatore, a riscattare tutto ciò che ti sei degnato di rendere libero con la tua grazia,e a risollevare in noi la dignità di fratelli tuoi.

ANTIFONA DELL’ ARCANGELO GABRIELE

O Gabriele, messaggero dei cieli, tu sei entrato da me a porte chiuse e mi hai detto quelle parole: Concepirai e partorirai un figlio e sarà chiamato Emmanuele.

Nessun commento:

Posta un commento