06 luglio 2021

Mercoledì 7 Luglio 2021 nella liturgia



Festa dei Santi Cirillo e Metodio Vescovi e Confessori, Doppio minore, colore liturgico bianco.

Ai Vespri commemorazione di Sant'Elisabetta Regina e Vedova.


Qui per le peculiarità del Tempo dopo Pentecoste:

https://loquerequaedecentsanamdoctrinam.blogspot.com/2021/05/dispensa-di-liturgia-sul-tempo-dopo.html


Al Breviario

Antifone e Salmi dal Salterio (3 Notturni a Mattutino, I Schema a Lodi), il resto dal Comune di un Confessore Pontefice. Letture del I Notturno dal Proprio del Tempo al Mercoledì nella VI Settimana dopo Pentecoste, Letture del II Notturno, Inni di Mattutino, Lodi e Vespri, Versetto di Lodi e Vespri, Ant. al Benedictus e al Magnificat e Orazione dal Proprio dei Santi (al 7 Luglio, ai Vespri commemorazione all'8 Luglio), Letture del III Notturno dal Comune degli Evangelisti ma coi Responsori del Comune di un Confessore Pontefice.

Le Antifone si raddoppiano, il Suffragio e le Preci si omettono.


Nota per coloro che recitano per devozione il Breviario anteriore alle disastrose riforme del 1911 (chi ha l'obbligo dell'Ufficio purtroppo non soddisfa a tale obbligo se non usa il Breviario riformato dalla Costituzione Apostolica Divino Afflatu, almeno tale è stata la volontà di San Pio X espressamente manifestata nella detta Costituzione):

Festa dei Santi Cirillo e Metodio Vescovi e Confessori, Doppio minore, colore liturgico bianco.

Ai Vespri commemorazione di Sant'Elisabetta Regina e Vedova.


Tutto dal Comune di un Confessore Pontefice con i Salmi riportati a Mattutino e Vespri e quelli domenicali a Lodi (a Prima come alle Feste). Letture del I Notturno dal Proprio del Tempo al Mercoledì nella VI Settimana dopo Pentecoste, Letture del II Notturno, Inni di Mattutino, Lodi e Vespri, Versetto di Lodi e Vespri, Ant. al Benedictus e al Magnificat e Orazione dal Proprio dei Santi (al 7 Luglio, ai Vespri commemorazione all'8 Luglio), Letture del III Notturno dal Comune degli Evangelisti ma coi Responsori del Comune di un Confessore Pontefice.

Le Antifone si raddoppiano, le Commemorazioni Comuni e le Preci si omettono.


Al Messale

Messa al 7 Luglio:

  • Gloria in excelsis

  • Orazione unica della Messa
  • Prefazio Comune
  • Ite Missa est
  • Prologo di San Giovanni


Letture del Mattutino (in latino)

AD I NOCTURNUM

Lectio 1

De libro secúndo Regum

2 Reg 15:1-3

Igitur post hæc fecit sibi Absalom currus et équites et quinquagínta viros, qui præcéderent eum. Et mane consúrgens Absalom stabat juxta intróitum portæ et omnem virum, qui habébat negótium ut veníret ad regis judícium, vocábat Absalom ad se et dicébat: De qua civitáte es tu? Qui respóndens ajébat: Ex una tribu Israël ego sum servus tuus. Respondebátque ei Absalom: Vidéntur mihi sermónes tui boni et justi; sed non est qui te áudiat constitútus a rege.

Lectio 2, 2 Reg 15:3-6

Dicebátque Absalom: Quis me constítuat júdicem super terram, ut ad me véniant omnes qui habent negótium et juste júdicem? Sed et, cum accéderet ad eum homo ut salutáret illum, extendébat manum suam et apprehéndens osculabátur eum. Faciebátque hoc omni Israël veniénti ad judícium ut audirétur a rege, et sollicitábat corda virórum Israël.

Lectio 3, 2 Reg 15:7-10

Post quadragínta autem annos, dixit Absalom ad regem David: Vadam et reddam vota mea, quæ vovi Dómino, in Hebron. Vovens enim vovit servus tuus, cum esset in Gessur Sýriæ, dicens: Si redúxerit me Dóminus in Jerúsalem, sacrificábo Dómino. Dixítque ei rex David: Vade in pace. Et surréxit et ábiit in Hebron. Misit autem Absalom exploratóres in univérsas tribus Israël dicens: Statim ut audiéritis clangórem búccinæ, dícite: Regnávit Absalom in Hebron.

AD II NOCTURNUM

Lectio 4

Litteræ Encyclicæ Leónis Papæ XIII

Cyrillus et Methodius fratres germani, Thessalonícæ amplíssimo loco nati, Constantinopolim mature concessérunt, ut in ipsa urbe Oriéntis príncipe humanitátis artes addíscerent. Uterque plurimum brevi profecérunt; sed maxime Cyrillus, qui tantam scientiárum laudem adeptus est, ut singuláris honoris causa Philósophus appellarétur. Deínde mónachum ágere Methodius cœpit; Cyrillus autem dignus est hábitus, cui Theodora imperátrix, auctore Ignátio patriarcha, negotium daret erudiéndi ad fidem christianam Cházaros, trans Chersonésum incoléntes, quos, præceptis suis edoctos et Dei numine instinctos, multiplici superstitióne deleta, ad Jesum Christum adjunxit. Recénti Christianórum communitáte óptime constituta, Constantinopolim rediit álacer, atque in monastérium Polychrónis, quo se jam Methodius receperat, Cyrillus ipse secessit. Interim cum res trans Chersonésum próspere gestas ad Rastilláum Moraviæ príncipem fama detulísset, is de aliquot operariis evangelicis Constantinopoli arcesséndis cum imperatóre Michaéle tertio egit. Igitur Cyrillus et Methodius illi expeditióni destináti, et in Moraviam celebri lætítia excepti, animos christiánis institutiónibus tanta vi tamque operosa industria excolendos aggrediúntur, ut non longo intervallo ea gens nomen Jesu Christo libentíssime dederit. Ad eam rem non parum sciéntia váluit dictiónis Slavónicæ, quam Cyrillus ante percéperat, multumque potuérunt sacræ utriusque Testaménti litteræ, quas proprio pópuli sermóne reddiderat; nam Cyrillus et Methodius príncipes inveniéndi fuérunt ipsas litteras, quibus est sermo ipsórum Slavórum signátus et expréssus eáque de causa ejusdem sermónis auctores non immérito habentur.

Lectio 5

Cum rerum gestárum glóriam secundus rumor Romam nuntiásset, sanctus Nicoláus primus Pontifex maximus fratres optimos Romam conténdere jussit. Illi Romanum iter ingressi, relíquias sancti Clementis primi Pontificis maximi, quas Cyrillus Chersónæ repérerat, secum ádvehunt. Quo nuntio, Hadrianus secundus, qui Nicoláo demortuo fuerat suffectus, clero populóque comitante, boviam eis magna cum honóre significatióne progréditur. Deínde Cyrillus et Methodius de munere apostolico in quo essent sancte laborioséque versáti ad Pontificem maximum, assidénte clero, réferunt. Cum autem eo nómine ab ínvidis accusaréntur, quod sermónem Slavónicum in perfunctióne munerum sacrórum usurpavissent, causam dixére ratiónibus tam certis tamque illustribus, ut Pontifex et clerus et laudarint hómines et probarint. Tum ambo, juráti se in fide beáti Petri et Pontificum Romanórum permansuros, epíscopi ab Hadriáno consecráti sunt. Sed erat provisum divinitus, ut Cyrillus vitæ cursum Romæ cónderet, virtúte magis quam ætate matúrus. Itaque defuncti corpus, elátum fúnere publico, in ipso sepúlcro quod sibi Hadrianus exstruxerat compósitum fuit; tum ad sancti Clementis deductum, et hujus prope cíneres cónditum. Cumque veherétur per urbem inter festos Psalmórum cantus, non tam funeris quam triumphi pompa, visus est pópulus Romanus libaménta honórum cæléstium viro sanctíssimo detulisse. Methodius vero in Moraviam regréssus, ibique factus forma gregis ex animo, rei catholicæ inservire majore in dies studio ínstitit. Quin étiam Pannonios, Búlgaros, Dálmatas in fide christiáni nóminis confirmávit; in Carinthiis autem ad uníus veri Dei cultum traducéndis plurimum elaborávit.

Lectio 6

Apud Joánnem octavum, qui Hadriáno successerat, íterum de suspecta fide vialatoque more majórum accusatus, ac Romam veníre jussus, coram Joánne et epíscopis aliquot cleroque urbano, facile vicit catholicam prorsus fidem et se retinuisse constanter, et ceteros diligenter edocuísse: quod vero ad linguam Slavonicam in sacris peragéndis usurpatam, se certis de causis ex venia Hadriáni Pontificis, nec sacris Litteris repugnántibus, jure fecísse. Quapropter in re præsénti complexus Methódium Pontifex, potestátem ejus archiepiscopálem expeditionémque Slavónicam, datis étiam litteris, ratam esse jussit. Quare Methodius in Moraviam reversus assignátum sibi munus explere vigilantius perseverávit, pro quo et exsílium libenter passus est. Bohemórum príncipem ejusque uxórem ad fidem perdúxit, et in ea gente christianum nomen longe lateque vulgávit. Evangélii lumen in Polóniam invéxit, et, ut nonnulli scriptores tradunt, sede episcopali Leópoli fundata, in Moscóviam proprii nóminis digréssus, thronum pontificalem Kiowensem constítuit. Demum in Moraviam reversus est ad suos; jamque sese ábripi ad humánum éxitum sentiens, ípsemet sibi successórem designávit, clerumque et pópulum supremis præceptis ad virtútem cohortatus, ea vita, quæ sibi via in cælum fuit, placidíssime defunctus est. Uti Cyrillum Roma, sic Methódium Moravia decedentem summo honóre prosecuta est. Illórum vero festum, quod apud Slavoniæ pópulos jamdiu celebrari consueverat, Leo décimus tertius Pontifex maximus cum Officio ac Missa propria in univérsa Ecclésia quotannis agi præcépit.

AD III NOCTURNUM

Lectio 7

Léctio sancti Evangélii secúndum Lucam

Luc 10:1-9

In illo témpore: Designávit Dóminus et álios septuagínta duos: et misit illos binos ante fáciem suam, in omnem civitátem et locum, quo erat ipse ventúrus. Et réliqua.

Homilía sancti Gregórii Papæ

Homilia 17 in Evangelia

Dóminus et Salvátor noster, fratres caríssimi, aliquándo nos sermónibus, aliquándo vero opéribus ádmonet. Ipsa étenim facta ejus præcépta sunt: quia dum áliquid tácitus facit, quid ágere debeámus innotéscit. Ecce enim binos in prædicatiónem discípulos mittit: quia duo sunt præcépta caritátis, Dei vidélicet amor, et próximi: et minus quam inter duos cáritas habéri non potest. Nemo enim próprie ad semetípsum habére caritátem dícitur: sed diléctio in álterum tendit, ut cáritas esse possit.

Lectio 8

Ecce enim binos ad prædicándum discípulos Dóminus mittit: quátenus hoc nobis tácitus ínnuat, quia qui caritátem erga álterum non habet, prædicatiónis offícium suscípere nullátenus debet. Bene autem dícitur, quia misit eos ante fáciem suam in omnem civitátem et locum, quo erat ipse ventúrus. Prædicatóres enim suos Dóminus séquitur: quia prædicátio prǽvenit, et tunc ad mentis nostræ habitáculum Dóminus venit, quando verba exhortatiónis præcúrrunt: atque per hoc véritas in mente suscípitur.

Lectio 9

Hinc namque eísdem prædicatóribus Isaías dicit: Paráte viam Dómini, rectas fácite sémitas Dei nostri. Hinc fíliis Psalmísta ait: Iter fácite ei, qui ascéndit super occásum. Super occásum namque Dóminus ascéndit: quia unde in passióne occúbuit, inde majórem suam glóriam resurgéndo manifestávit. Super occásum vidélicet ascéndit; quia mortem quam pértulit, resurgéndo calcávit. Ei ergo qui ascéndit super occásum, iter fácimus, cum nos ejus glóriam vestris méntibus prædicámus, ut eas et ipse post véniens, per amóris sui præséntiam illústret.


Traduzione italiana delle Letture del Mattutino

I NOTTURNO

Lettura 1

Dal secondo libro dei Re

2 Re 15:1-3

Così, dopo ciò Assalonne si procurò cocchi e cavalieri, e cinquanta uomini che andavano dinanzi a lui. E levandosi di buon mattino, Assalonne si metteva vicino all'ingresso della porta, e chiunque aveva qualche affare e veniva a chieder giustizia al re, Assalonne lo chiamava a sé e diceva: Di qual città sei tu? E quegli rispondeva: Io tuo servo sono della tale tribù d'Israele. E Assalonne gli soggiungeva: Mi pare che le tue ragioni siano buone e giuste; ma non c'è nessuno destinato dal re per sentirti.

Lettura 2, 2 Re 15:3-6

E Assalonne soggiungeva: Chi mi costituirà giudice del paese, perché tutti quelli che hanno qualche affare vengano a me e io li giudichi con giustizia? Oltre ciò, quando andava alcuno per salutarlo, egli porgevagli la mano e lo abbracciava e lo baciava. E faceva così con tutti gl'Israeliti che venivano per essere sentiti e giudicati dal re, e si accaparrava il cuore degli uomini d'Israele.

Lettura 3, 2 Re 15:7-10

Ma dopo quarant'anni, Assalonne disse al re David: Vado a Ebron per adempiere i miei voti che ho fatto al Signore. Poiché il tuo servo mentr'era a Gessur nella Siria, fece questo voto e disse: Se il Signore mi farà tornare a Gerusalemme, offrirò un sacrificio al Signore. E il re David gli disse: Va in pace. Ed egli partì e andò in Ebron. Ma Assalonne mandò emissari in tutte le tribù d'Israele a dire: Appena udirete il suono della tromba, dite: Assalonne già regna in Ebron.

II NOTTURNO

Lettura 4

Lettera Enciclica di Papa Leone XIII

Cirillo e Metodio, fratelli germani, nati d'illustre lignaggio a Salonicco, si recarono di buon ora a Costantinopoli per apprendere in quella capitale dell'Oriente le arti liberali. Entrambi vi fecero in breve il più grande profitto; ma soprattutto Cirillo, il quale s'acquistò nelle scienze tale riputazione, da essere chiamato a titolo di singolare onore, il Filosofo. Poi Metodio menò vita monastica. Cirillo invece venne in tale stima che l'imperatrice Teodora, dietro suggerimento del patriarca Ignazio, gli affidò la missione d'istruire nella fede cristiana i Cazari, che abitavano al di là del Chersoneso, e che egli, dopo che furono istruiti colla sua parola e tocchi dalla grazia di Dio, e distrutta ogni superstizione, congiunse a Gesù Cristo. Dato ottimo assetto a quella nuova Cristianità, Cirillo se ne tornò lieto a Costantinopoli, ed entrò anch'egli nel monastero di Policrone, dove già s'era ritirato Metodio. Frattanto la fama dei felici successi riportati al di là del Chersoneso essendo giunta a Rastilao, principe di Moravia, questi trattò coll'imperatore Michele III per avere da Costantinopoli alcuni operai evangelici. Cirillo pertanto e Metodio, destinati a questa missione e ricevuti in Moravia con grande gioia, si diedero a coltivare quelle anime nella dottrina cristiana con tanta energia e tanta industre operosità, che dopo non molto quella popolazione diede ben volentieri il nome a Gesù Cristo. A ciò giovò non poco la cognizione della lingua Slava, che Cirillo aveva prima acquistata, e valsero assai le sacre pagine dell'antico e nuovo Testamento ch'egli aveva tradotto nel natio linguaggio di quel popolo; Cirillo e Metodio infatti furono i primi a trovare i caratteri stessi onde è espressa la lingua Slava, e perciò sono ritenuti a buon diritto gli autori di questa lingua.

Lettura 5

La nuova di sì grandi azioni essendo giunta presto fino a Roma, il sommo Pontefice san Nicolò I fece venire a Roma i due ottimi fratelli. Ed essi, presa la via di Roma, vi portarono le reliquie di Papa san Clemente I, che Cirillo aveva ritrovato nel Chersoneso. A quest'annunzio Adriano II, ch'era succeduto a Nicolò morto da poco, andò loro incontro con gran pompa, accompagnato dal clero e dal popolo. Quindi Cirillo e Metodio fecero relazione al sommo Pontefice, in presenza del clero, del loro santo e laborioso apostolato. Ma essendo accusati da alcuni invidiosi d'aver usato la lingua Slava nella liturgia, essi si difesero con ragioni così decisive e chiare, che n'ebbero e lodi e approvazioni dal Papa e dal clero. Entrambi allora, dopo aver giurato di perseverare nella fede del beato Pietro e dei Romani Pontefici furono da Adriano consacrati vescovi. Ma la divina provvidenza disponeva, che Cirillo, più maturo per virtù che per l'età, terminasse il corso della sua vita a Roma. Dopo avergli fatti solenni funerali, il suo corpo fu depositato nella tomba stessa che Adriano aveva fatto costruire per sé; quindi fu trasferito nella basilica di san Clemente e posto accanto alle sue ceneri. E mentre veniva portato per la città tra il canto solenne dei Salmi, con una pompa che somigliava più a trionfo che a funerale, parve che il popolò Romano tributasse a quest'uomo santissimo le primizie degli onori celesti. Metodio invece ritornato in Moravia, e fattovisi di cuore il modello del gregge, s'applicò ogni giorno più con maggior zelo a servire gl'interessi cattolici. Che anzi confermò nella fede cristiana la Pannonia, la Bulgaria e la Dalmazia; e lavorò moltissimo per convertire al culto del solo vero Dio la Carinzia.

Lettura 6

Accusato nuovamente presso Giovanni VIII, successore di Adriano, d'aver cambiata la fede e violata la tradizione dei maggiori, e fatto venire a Roma per giustificarsi davanti a Giovanni, ai vescovi e alcuni membri del clero romano, gli fu facile provare e di essere egli rimasto sempre fedele alla fede cattolica, e d'avervi istruito gli altri con zelo: e quanto all'impiego della lingua Slava nella liturgia aver egli agito rettamente per seri motivi e col permesso di Papa Adriano, e che d'altronde la S. Scrittura non vi si opponeva punto. Perciò il Papa prese allora le difese di Metodio, e ordinò, anche con pubblicazione di lettere, di riconoscere il suo potere arcivescovile e la sua delegazione presso gli Slavi. Quindi Metodio ritornato in Moravia, continuò ad adempire con sempre maggior diligenza la carica affidatagli, sopportando perciò volentieri anche l'esilio. Condusse alla fede il principe di Boemia colla moglie, e propagò d'ogni parte tra quel popolo il nome cristiano. Portò la luce del Vangelo nella Polonia, e, secondo alcuni scrittori, fondata, la sede vescovile di Leopoli, penetrò nella Moscovia propriamente detta, e vi fondò il Vescovado di Kiew. Finalmente ritornò tra i suoi in Moravia, e sentendosi ormai vicino al termine della vita, si designò lui stesso il successore; ed esortato il clero e il popolo alla virtù con estreme raccomandazioni, terminò placidissimamente questa vita, che per lui fu via al cielo. Come Roma a Cirillo, così la Moravia rese a Metodio, appena morto, sommi onori. La loro festa solita celebrarsi già da gran tempo dai popoli Slavi, il sommo Pontefice Leone XIII ordinò che si solennizzasse ogni anno con Ufficio e Messa propria da tutta la Chiesa.

III NOTTURNO

Lettura 7

Lettura del santo Vangelo secondo Luca

Luca 10:1-9

In quel tempo il Signore designò altri settanta due discepoli e li mandò a due a due davanti a sé, in ogni città e luogo dove egli stava per andare. Eccetera.

Omelia di s. Gregorio papa

Omelia 17ma sui Vangeli.

Il Signore e Salvatore nostro, fratelli carissimi, ci avvisa ora con parole ed ora con opere. Infatti le sue opere sono precetti; e, quando fa qualche cosa, anche senza dir nulla, ci mostra quello che dobbiamo fare noi. Ecco, dunque, egli manda i discepoli a predicare a due a due, perché sono due i precetti della carità, cioè l'amor di Dio e l'amor del prossimo, e bisogna essere almeno in due per poter praticare la carità. Infatti propriamente parlando, non si esercita la carità verso se stessi; ma l'amore, perché possa essere carità, deve avere per oggetto un altro.

Lettura 8

Ecco dunque che il Signore manda i discepoli a predicare a due a due, insinuandoci così tacitamente come, chi non ha carità verso gli altri, in nessun modo deve assumersi l'ufficio della predicazione. E con ragione si dice che li mandò davanti a sé in ogni città e luogo dove egli stava per andare. Infatti il Signore segue i suoi predicatori; la predicazione infatti precede, e allora il Signore viene ad abitare nell'anima nostra, quando è preceduto dalle parole di coloro che ci esortano; ed è così che la verità è ricevuta dallo spirito.

Lettura 9

Ed ecco perché Isaia dice agli stessi predicatori: "Preparate la via del Signore, raddrizzate i sentieri del Dio nostro". Ed il Salmista dice ai figli di Dio: "Preparate la via a colui che ascende da occidente". Infatti il Signore ascese da occidente; perché quanto più il Signore si è abbassato nella sua passione, tanto più ha manifestato la sua gloria nella risurrezione. Asce- se veramente da occidente, perché, risorgendo, calpestò la morte che aveva subita. Noi dunque prepariamo la strada a colui che salì da occidente, quando predichiamo alle vostre anime la sua gloria, affinché egli stesso poi venendo, le illumini con la sua presenza e con il suo amore.


Ad Primam: il Martirologio dell'8 Luglio 2021.

Octavo Idus Julii, luna vigesima octava.



Nell'ottavo giorno alle Idi di Luglio, luna ventottesima.




Parti proprie della Messa (in latino)

INTROITUS

Sacerdótes tui, Dómine, índuant justítiam, et sancti tui exsúltent: propter David servum tuum, non avértas fáciem Christi tui. --- Meménto, Dómine, David: et omnis mansuetúdinis ejus. --- Glória Patri --- Sacerdótes tui, Dómine, índuant justítiam, et sancti tui exsúltent: propter David servum tuum, non avértas fáciem Christi tui.

COLLECTA

Orémus. Omnípotens sempitérne Deus, qui Slavóniæ gentes per beátos Confessóris tuos atque Pontífices Cyríllum et Methódium ad agnitiónem tui nóminis veníre tribuísti: præsta; ut, quorum festivitáte gloriámur, eórum consórtio copulémur. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

EPISTOLA

Léctio Epístolæ beáti Pauli Apóstoli ad Hebrǽos

Hebr 7:23-27

Fratres: Plures facti sunt sacerdótes, idcírco quod morte prohiberéntur permanére: Jesus autem, eo quod maneat in ætérnum, sempitérnum habet sacerdótium. Unde et salváre in perpétuum potest accedéntes per semetípsum ad Deum: semper vivens ad interpellándum pro nobis. Talis enim decébat, ut nobis esset póntifex, sanctus, ínnocens, impollútus, segregátus a peccatóribus, et excélsior cœlis factus: qui non habet necessitátem quotídie, quemádmodum sacerdótes, prius pro suis delíctis hóstias offérre, déinde pro pópuli: hoc enim fecit semel, seípsum offeréndo, Jesus Christus, Dóminus noster.

GRADUALE

Sacerdótes ejus índuam salutári: et sancti ejus exsultatióne exsultábunt. Illuc prodúcam cornu David: parávi lucérnam Christo meo.

ALLELUIA

Allelúja, allelúja. Jurávit Dóminus, et non pœnitébit eum: Tu es sacérdos in ætérnum, secúndum órdinem Melchísedech. Allelúja.

EVANGELIUM

Sequéntia ✠ sancti Evangélii secundum Lucam.

Luc 10:1-9

In illo témpore: Designávit Dóminus et álios septuagínta duos: et misit illos binos ante fáciem suam in omnem civitátem et locum, quo erat ipse ventúrus. Et dicebat illis: Messis quidem multa, operárii autem pauci. Rogáte ergo Dóminum messis, ut mittat operários in messem suam. Ite: ecce, ego mitto vos sicut agnos inter lupos. Nolíte portare sacculum neque peram neque calceaménta; et néminem per viam salutavéritis. In quamcúmque domum intravéritis, primum dícite: Pax huic dómui: et si ibi fúerit fílius pacis, requiéscet super illum pax vestra: sin autem, ad vos revertétur. In eádem autem domo manéte, edéntes et bibéntes quæ apud illos sunt: dignus est enim operárius mercede sua. Nolíte transíre de domo in domum. Et in quamcúmque civitátem intravéritis, et suscéperint vos, manducáte quæ apponúntur vobis: et curáte infírmos, qui in illa sunt, et dícite illis: Appropinquávit in vos regnum Dei.

OFFERTORIUM

Orémus. Mirábilis Deus in Sanctis suis: Deus Israël, ipse dabit virtútem et fortitúdinem plebi suæ: benedíctus Deus.

SECRETA

Preces nostras, quǽsumus, Dómine, et tuórum réspice oblatiónes fidélium: ut tibi gratæ sint in tuórum festivitáte commemoratione Sanctórum, et nobis conferant tuæ propitiatiónis auxílium. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.

PRAEFATIO COMMUNIS

Vere dignum et justum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias agere: Dómine sancte, Pater omnípotens, ætérne Deus: per Christum, Dóminum nostrum. Per quem majestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Coeli coelorúmque Virtútes ac beáta Séraphim sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admitti jubeas, deprecámur, súpplici confessione dicéntes: (Sanctus).

COMMUNIO

Quod dico vobis in tenebris, dícite in lúmine, dicit Dóminus: et quod in aure audítis, prædicáte super tecta.

POSTCOMMUNIO

Orémus. Quǽsumus, omnípotens Deus: ut, qui nobis múnera dignáris præbére cœléstia, intercedéntibus sanctis tuis Cyríllo et Methódio, despícere terréna concédas. Per Dóminum nostrum Jesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti Deus, per ómnia sǽcula sæculórum. Amen.


Traduzione italiana

INTROITO

I tuoi sacerdoti, Signore, si rivestano di giustizia ed esultino di gioia i tuoi fedeli; per amor di David, tuo servo, non respingere chi hai consacrato. --- Ricòrdati, Signore, di David e di tutta la pietà sua. --- Gloria --- I tuoi sacerdoti, Signore, si rivestano di giustizia ed esultino di gioia i tuoi fedeli; per amor di David, tuo servo, non respingere chi hai consacrato.

COLLETTA

Preghiamo. Dio onnipotente ed eterno, che mediante i beati confessori e vescovi Cirillo e Metodio desti alle genti slave di conoscere il tuo Nome; concedici che come ne celebriamo la festa, così siamo partecipi della loro sorte in Cielo. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

EPISTOLA

Lettura della Lettera di san Paolo apostolo agli Ebrei.

Ebr 7:23-27

Fratelli: i sacerdoti levitici erano in molti, perché la morte non permetteva che durassero; ma il Cristo invece possiede il sacerdozio che non finisce mai, perché Egli dura in eterno; e perciò può anche in perpetuo salvare coloro che per mezzo suo si accostano a Dio. Egli infatti vive sempre ad intercedere per noi. E certo era conveniente che noi avessimo un tal Pontefice, santo, innocente, immacolato, segregato dai peccatori, elevato al di sopra dei cieli; da non aver bisogno, come gli altri sacerdoti, di offrire ogni giorno sacrifici, prima per i suoi peccati e poi per quelli del popolo. Perché ciò l'ha fatto una volta per sempre, offrendo se stesso, il Cristo Gesù Signore nostro.

GRADUALE

Rivestirò di grazia i miei sacerdoti, ed i fedeli esulteranno di gioia. Farò fiorire la potenza di David: appresterò una luce per il mio consacrato.

ALLELUIA

Allelúia, allelúia.Il Signore ha giurato e non si ricrederà: Tu sei sacerdote per sempre, secondo l'ordine di Melchisedech. Allelúia.

VANGELO

Lettura del Santo Vangelo secondo San Luca.

Luc 10:1-9

In quel tempo: Il Signore scelse anche altri settantadue discepoli e li mandò a due a due innanzi a sé in ogni città e luogo dove egli era per andare. E diceva loro: «La messe è molta, ma gli operai sono pochi. Pregate dunque il padrone della messe che mandi operai per la sua mietitura. Andate! Ecco, io vi mando come agnelli in mezzo a lupi. Non portate né borsa, né sacca, né sandali; e per la strada non salutate nessuno. In qualunque casa entrerete, dite prima di tutto: "Pace a questa casa". E se ci sarà un figlio di pace riposerà su di lui la pace vostra, altrimenti ritornerà a voi. E nella stessa casa restate, mangiando e bevendo di quel che vi dànno perché l'operaio è degno della sua mercede. Non girate di casa in casa. E in qualunque città entrerete, se vi accolgono, mangiate di quel che vi sarà messo davanti e guarite gli infermi che ci sono, e dite loro: "Sta per venire a voi il Regno di Dio”».

OFFERTORIO

Preghiamo. Degno di venerazione è Dio dal suo santuario; Dio d'Israele, Egli dà forza e vigore al suo popolo; Dio sia benedetto.

SECRETA

Guarda, o Signore, le nostre preghiere e le offerte dei tuoi fedeli; ti siano gradite per la festa dei tuoi Santi e portino a noi l'aiuto della tua misericordia. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.

PREFAZIO COMUNE

E’ veramente cosa buona e giusta, nostro dovere e fonte di salvezza, rendere grazie sempre e dovunque a te, Signore, Padre santo, Dio onnipotente ed eterno, per Cristo nostro Signore. Per mezzo di lui gli Angeli lodano la tua gloria, le Dominazioni ti adorano, le Potenze ti venerano con tremore. A te inneggiano i Cieli, gli Spiriti celesti e i Serafini, uniti in eterna esultanza. Al loro canto concedi, o Signore, che si uniscano le nostre umili voci nell'inno di lode: (Sanctus).

COMUNIONE

Ciò che vi dico nelle tenebre ditelo nella luce, afferma il Signore, e ciò che avete udito all'orecchio predicatelo dai tetti.

POST-COMUNIONE

Preghiamo. O Dio onnipotente, come ti degnasti di porgerci doni celesti, così concedici; per intercessione dei tuoi santi Cirillo e Metodio, di sprezzare le cose terrene. Per il nostro Signore Gesù Cristo, tuo Figlio, che è Dio, e vive e regna con te, in unità con lo Spirito Santo, per tutti i secoli dei secoli. Amen.


Dall'Anno Liturgico di Dom Guéranger

7 LUGLIO I SANTI CIRILLO E METODIO, VESCOVI E CONFESSORI, APOSTOLI DEGLI SLAVI

Il Battesimo dell’Europa.

All’immediata e splendida diffusione della Buona Novella che distinse il primo secolo della nostra èra, aveva fatto seguito l’opera del secondo apostolato, incaricato dallo Spirito Santo di condurre al Figlio di Dio le nuove stirpi chiamate dalla divina Sapienza a sostituire il mondo antico. Sotto l’influsso misterioso della città eterna che si assimilava con un nuovo trionfo quelli che l’avevano vinta, si era già formata una nuova stirpe latina dai barbari stessi la cui invasione sembrava aver per sempre sommerso l’Impero. L’accostarsi dei Franchi al battesimo, la conversione dei Goti ariani e dei loro numerosi fratelli d’armi ponevano appena termine a questa meravigliosa trasformazione, che gli Anglosassoni e quindi i Germani, seguiti presto dagli Scandinavi, venivano sotto la guida dei monaci Agostino, Bonifacio e Anscario, a battere anch’essi alle porte della Chiesa. Alla voce creatrice dei nuovi apostoli, s’elevava l’Europa, uscendo dalle acque del sacro fonte.

La conversione degli Slavi.

Tuttavia, il movimento continuo della grande migrazione dei popoli aveva portato sulle rive del Danubio una famiglia il cui nome cominciava, nel nono secolo, ad attirare l’attenzione del mondo. Fra l’Oriente e l’Occidente, gli Slavi, traendo profitto dalla debolezza dei discendenti di Carlo Magno e dalle rivoluzioni della corte di Bisanzio, tendevano ad erigere le loro tribù in principati indipendenti dall’uno e dall’altro impero. Era l’ora scelta dalla Provvidenza per conquistare al cristianesimo e alla civiltà una razza fino allora senza storia. Lo Spirito della Pentecoste si posava sui due santi fratelli che festeggiamo in questo giorno. Preparati dalla vita monastica a tutti i sacrifici, a tutte le sofferenze, essi recavano a quei popoli che cercavano di uscire dalla loro passata oscurità i primi elementi delle lettere e la conoscenza dei nobili destini ai quali il Dio Salvatore invitava gli uomini e i popoli. Così, la razza slava diventava degna di completare la grande famiglia europea; e Dio, in quell’Europa oggetto delle eterne predilezioni, le concedeva spazio con maggior larghezza di quanto aveva fatto per i suoi predecessori.

Vita. – Cirillo e Metodio erano figli d’un alto funzionario di Tessalonica. Metodio ottenne il governo d’una colonia slava in Macedonia. Cirillo, dopo aver studiato e insegnato, ricevette gli Ordini e si fece monaco nell’Olimpo di Bitinia. Fu quindi inviato in missione presso i Catari, nella Russia meridionale, ove vi svolgeva, insieme con il fratello, un’azione politico-religiosa. Nell’Sóa, avendo il principe di Moravia chiesto a Bisanzio dei missionari che parlassero la lingua del paese, Fozio gli inviò nell’Sós i due fratelli. Essi insegnarono la scrittura ai Moravi, e composero per loro un nuovo alfabeto, detto cirillico, ancor oggi in uso presso i Russi. Tradussero quindi la Bibbia, e la Liturgia in slavo, e organizzarono numerose cristianità in Boemia e in Ungheria. Venuti a Roma nell’868, Adriano II li accolse con onore, permise loro di celebrare la messa in slavo e li fece consacrare vescovi. Ma Cirillo morì nell’869 a Roma, all’età di 42 anni. Metodio tornò solo. Eletto arcivescovo di Sirmio, nella Serbia, trovò una situazione molto torbida. Si era formata contro di lui un’opposizione, e i suoi nemici lo fecero mettere in prigione. Il Papa intervenne parecchie volte in suo favore. Riuscì a vincere finalmente i suoi avversari. Morì il 6 aprile dell’SSs rimpianto da tutti; i suoi magnifici funerali furono celebrati in greco, in latino e in slavo. Pio IX autorizzò nel 1863 il culto dei santi Cirillo e Metodio.

I legati di Roma.

Noi osiamo, o santi fratelli, cantare le vostre lodi, e raccomandarvi l’immensa parte dell’eredità di Cristo in cui i vostri sudori fecero germogliare, al posto delle spine, i fiori della santità. Preparati nella solitudine ad ogni opera buona e utile al Signore, voi avete risposto alla chiamata dello Spirito Santo che faceva di voi degli apostoli, e avendo gli apostoli ricevuto l’ordine di ammaestrare tutte le genti (Mt. 28, 19), voi siete partiti, nella semplicità della vostra obbedienza, verso popoli barbari in regioni ancora selvagge. Questa obbedienza, Roma volle approvarla, e riconobbe che era scevra da ogni contaminazione. Anche Satana lo riconobbe con suo scorno; poiché, la Scrittura aveva detto: « L’uomo obbediente narrerà le sue vittorie» (Prov. 21, 28). Voi aveste ancora un altro potere, che la stessa Scrittura ci rivela quando dice: « Il fratello aiutato dal fratello è come una città fortificata, e i loro consigli sono come le sbarre delle porte delle città» (ibid. 18, 19). Scacciato da chi era più forte di lui, il forte armato vide dunque con rabbia passare a Cristo il dominio che credeva di possedere in pace (Lc. II, 21-22).

Il disastro dello scisma.

Ma nel mezzo stesso dei sacri inni che la Chiesa canta in vostro onore, o santi Cirillo e Metodio, il Papa Leone XIII ha voluto che si elevasse a voi un’ardente preghiera: « Conservate a Dio i popoli slavi! Affrettatevi a proteggere i vostri doni! ». Dall’alto del cielo, volgete lo sguardo sul campo del vostro apostolato e osservate le prove a cui sono sottoposte le chiese da voi fondate. Il principe di questo mondo ha saputo anche troppo porre rimedio alla sua sconfitta; i vostri benefici sono diventati per causa sua un’arma di morte contro quei popoli ai quali avevate recato la vita. La santa unità che legava i popoli slavi al centro stesso della cristianità è stata infranta. Troppi di essi sono ricaduti sotto il giogo delle potenze del male, e, tradendo la propria vocazione, mettono al loro servizio la civiltà da voi portata. Fra Bisanzio, già ai vostri tempi lacerata dallo scisma, e l’Occidente latino che l’eresia protestante doveva parimenti più tardi indebolire e smembrare, gli Slavi avrebbero potuto costituire un appoggio per la Chiesa e una speranza di salvezza per il mondo. Mirabili prospettive che il vòstro cuore aveva certamente sognate e che, purtroppo, si sono oscurate nelle atroci persecuzioni che formano lo scandalo del nostro tempo e l’obbrobrio della terra.

Preghiera per l’unità.

Fate, o grandi santi, che quelle indicibili sofferenze non rimangano senza frutto, ma ottengano invece il ritorno dei nostri fratelli. Consolate gli esiliati; sostenete i martiri. Risplenda infine per tutti il giorno delle giustizie del Signore, o meglio quello della misericordia, che riesca a convertire i carnefici e a fare di tale conversione un nuovo motivo di gloria per le loro vittime. Potrebbe dunque essere deciso che il peso dei delitti di un grande impero abbia fatto pendere troppo la bilancia dalla parte della condanna, perchè i suoi capi non possano ormai più aprire gli occhi e comprendere quale magnifico compito potrebbe essere il loro nello stato attuale del mondo, se Pietro, che tende loro le braccia, vedeva tornare a sè quella immensa moltitudine che l’odio di Roma tiene soggetta? Apostoli degli Slavi, e cittadini di quella Roma che consacrò la vostra opera e in cui riposano le vostre sante reliquie, sostenete gli sforzi del Sommo Pontefice il quale cerca di ristabilire sulla base in cui voi l’avevate fondato, l’edificio che costituì la vostra gloria.

Nessun commento:

Posta un commento