Festa di San Pasquale Baylon Confessore, Doppio minore, colore liturgico bianco.
I Vespri si dividono e a partire dal Capitolo sono di San Venanzio Martire, Doppio minore, colore liturgico rosso. Commemorazione di San Pasquale.
Qui per le peculiarità del Tempo Pasquale:
Al Breviario
All'Ufficio di San Pasquale:
Antifone e Salmi dal Salterio (3 Notturni a Mattutino, I Schema a Lodi), il resto dal Comune di un Confessore non Pontefice. Letture del I Notturno dal Proprio del Tempo al Martedì nella IV Settimana dopo l'Ottava di Pasqua, Letture del II Notturno e Orazione dal Proprio dei Santi al 17 Maggio, Letture del III Notturno dal Comune.
La prima strofa dell'Inno Iste Confessor a Mattutino termina con <<meruit beatas scandere sedes>>. Le Antifone non si raddoppiano, si dicono la Commemorazione della Croce a Lodi e le Preci Domenicali a Prima
All'Ufficio di San Venanzio:
A partire dal Capitolo dei Vespri si fa tutto dal Proprio dei Santi al 18 Maggio.
L'Antifona al Magnificat si raddoppia, la Commemorazione della Croce e le Preci si omettono.
Nota per coloro che recitano per devozione il Breviario anteriore alle disastrose riforme del 1911 (chi ha l'obbligo dell'Ufficio purtroppo non soddisfa a tale obbligo se non usa il Breviario riformato dalla Costituzione Apostolica Divino Afflatu, almeno tale è stata la volontà di San Pio X espressamente manifestata nella detta Costituzione):
Festa di San Pasquale Baylon Confessore, Doppio minore, colore liturgico bianco.
I Vespri si dividono e a partire dal Capitolo sono di San Venanzio Martire, Doppio minore, colore liturgico rosso. Commemorazione di San Pasquale.
All'Ufficio di San Pasquale:
Tutto dal Comune di un Confessore non Pontefice con i Salmi indicati a Mattutino e Vespri, e quelli domenicali a Lodi (a Prima come alle Feste). Letture del I Notturno dal Proprio del Tempo al Martedì nella IV Settimana dopo l'Ottava di Pasqua, Letture del II Notturno e Orazione dal Proprio dei Santi al 17 Maggio, Letture del III Notturno dal Comune.
La conclusione della prima strofa dell'Inno Iste Confessor a Mattutino è <<meruit beatas scandere sedes>>; se si usa la versione tradizionale dell'Inno, anteriore alle alterazioni apportate da Urbano VIII, è <<hodie laetus meruit secreta scandere caeli>>. Le Antifone non si raddoppiano, si dicono la Commemorazione della Croce a Lodi e le Preci Domenicali a Prima.
All'Ufficio di San Venanzio:
A partire dal Capitolo dei Vespri si fa tutto dal Proprio dei Santi al 18 Maggio.
L'Antifona al Magnificat si raddoppia, la Commemorazione della Croce e le Preci si omettono.
Liturgia del giorno nel Rito Ambrosiano a cura di Stefano Terenghi
Feria III della IV settimana dopo Pasqua (tutto della Feria), colore liturgico verde (con rito pasquale).
Dopo l’ora sesta (ore 12.00) si dice la messa della domenica precedente (c.l. Verde) con rito feriale.
Nota: il rito feriale della messa domenicale è una celebrazione in cui vengono omessi il gloria, la lezione con relativo salmello, la terza orazione dell’offertorio e il credo.
Al Messale
Messa Os justi dal Comune di un Confessore non Pontefice con le Orazioni al 17 Maggio.
- Gloria in excelsis
- Orazione unica della Messa
- Prefazio Pasquale (In hoc potissimum die)
- Ite Missa est
- Prologo di San Giovanni
Letture del Mattutino
AD I NOCTURNUM
Lectio 1
De Epístola beáti Jacóbi Apóstoli
Jac 2:1-4
Fratres mei, nolíte in personárum acceptióne habére fidem Dómini nostri Jesu Christi glóriæ. Etenim si introíerit in convéntum vestrum vir áureum ánnulum habens in veste cándida, introíerit autem et pauper in sórdido hábitu, et intendátis in eum qui indútus est veste præclára, et dixéritis ei: Tu sede hic bene: páuperi autem dicátis: Tu sta illic; aut sede sub scabéllo pedum meórum: nonne judicátis apud vosmetípsos, et facti estis iúdices cogitatiónum iniquárum?
Lectio 2, Jac 2:5-9
Audíte, fratres mei dilectíssimi: nonne Deus elégit páuperes in hoc mundo, dívites in fide, et hærédes regni, quod repromísit Deus diligéntibus se? Vos autem exhonorástis páuperem. Nonne dívites per poténtiam ópprimunt vos, et ipsi trahunt vos ad judícia? Nonne ipsi blasphémant bonum nomen, quod invocátum est super vos? Si tamen legem perfícitis regálem secúndum Scriptúras: Díliges próximum tuum sicut teípsum: bene fácitis: si autem persónas accípitis, peccátum operámini, redargúti a lege quasi transgressóres.
Lectio 3, Jac 2:10-13
Quicúmque autem totam legem serváverit, offéndat autem in uno, factus est ómnium reus. Qui enim dixit: Non mœcháberis, dixit et: Non occídes. Quod si non mœcháberis, occídes autem, factus es transgréssor legis. Sic loquímini, et sic fácite sicut per legem libertátis incipiéntes judicári. Judícium enim sine misericórdia illi qui non fecit misericórdiam: superexáltat autem misericórdia judícium.
AD II NOCTURNUM
Lectio 4
Paschalis Baylon, paupéribus piisque paréntibus in oppido Turris Formosæ, Seguntinæ diœcesis, in Aragónia natus, a téneris annis plura dedit futuræ sanctitátis indicia. Sortítus ánimam bonam ac rerum cæléstium appríme studiosam, puerítiam atque adolescéntiam in gregis custódia transegit; quam ille vivéndi ratiónem ideo præcipue diligebat, quod humilitáti fovendæ ac innocéntiæ conservandæ in primis utilem atque opportunam judicáret. Erat in victu modicus, in oratióne assiduus, tantáque apud coævos et socios florebat auctoritate et grátia, ut eórum lites compónens, erróres corrigens, ignorantiam erudiens ac desidiam éxcitans, velut ómnium parens et magister máximo studio colerétur ac amarétur: beátus étiam tum a plerisque appellatus.
Lectio 5
Qui vero in sæculo, terra nempe desérta et inaquósa, adeo feliciter adoléverat, flos convallium, plantátus in domo Dómini, mirum ubíque sparsit sanctitátis odórem. Igitur Paschalis arrepto vitæ severioris instituto, atque in ordine Minórum strictioris observantiæ Discalceatórum cooptatus, exsultávit ut gigas ad curréndam viam suam; totumque se Dómino excoléndum tradens, dies noctesque cogitabat, qua se ratióne magis ei magisque conformaret. Ita factum est brevi, ut eum, tamquam seraphicæ perfectiónis exemplar, ipsi quoque provectiores imitándum sibi propónerent. Ipse autem in humili serviéntium gradu constitútus, se velut ómnium peripséma réputans, ardua quæque et abjecta domus ministeria, véluti jure quodam peculiari sibi débita, summa cum hilaritate suscipiebat, et exercebat humilitate ac patiéntia pari. Carnem spiritui quandoque reluctari nitentem jugi maceratióne afflictávit, atque in servitútem redégit; spíritum vero assidua sui abnegatióne ferventiórem in dies ad anterióra extendebat.
Lectio 6
Deíparam Vírginem, cujus clientelæ se ab ineunte ætate dicáverat, tamquam matrem quotidiánis colebat obsequiis atque filiali exorábat fiducia. Porro erga sanctíssimum Eucharistiæ sacraméntum difficile dictu est quam ardénti tenerétur devotiónis afféctu; quem defunctus étiam in cadávere retinére visus est, dum, jacens in féretro, ad sacræ Hostiæ elevatiónem bis óculos reserávit et clausit, magna ómnium, qui áderant, admiratióne. Ejusdem veritátem inter hæreticos publice palamque proféssus, multa et gravia ob eam causam perpéssus est; crebro étiam ad necem petítus, sed singulari Dei providéntia ab impiórum mánibus ereptus. Sæpe inter orándum ómnibus destituebátur sensibus, dulcique languebat amoris deliquio: quo témpore cælestem illam sciéntiam hausisse créditus est, qua, homo rudis et illiteratus, de mystériis fidei difficillimis respondére, atque áliquot étiam libros conscríbere pótuit. Denique meritis plenus, eádem qua prædixerat hora, feliciter migrávit ad Dóminum, anno salútis millesimo quingentésimo nonagesimo secundo, sexto décimo Kalendas Junii, eodem, quo natus fuerat, festo Pentecostes recurrente, annum agens secúndum supra quinquagesimum. Quibus aliisque virtútibus insignem, ac miraculis tam in vita quam post mortem clarum, Paulus quintus Pontifex maximus illum Beátum appellávit; Alexander autem octavus Sanctórum catálogo adscripsit; tandem Leo décimus tertius peculiarem cœtuum eucharisticórum, item societátum ómnium a sanctíssima Eucharistia, sive quæ in posterum futuræ sunt, patronum cælestem declarávit et constítuit.
AD III NOCTURNUM
Lectio 7
Léctio sancti Evangélii secúndum Lucam
Luc 12:35-40
In illo témpore: Dixit Jesus discípulis suis: Sint lumbi vestri præcincti, et lucernæ ardentes in mánibus vestris. Et réliqua.
Homilía sancti Gregórii Papæ
Homilia 13 in Evangelia
Sancti Evangélii, fratres caríssimi, apérta vobis est léctio recitata. Sed ne alíquibus ipsa ejus planities alta fortásse videátur, eam sub brevitate transcurrimus, quátenus ejus expositio ita nescientibus fiat cógnita, ut tamen sciéntibus non sit onerosa. Dóminus dicit: Sint lumbi vestri præcincti. Lumbos enim præcingimus, cum carnis luxuriam per continentiam coarctamus. Sed quia minus est, mala non ágere, nisi étiam quisque studeat, et bonis opéribus insudare, protinus additur: Et lucernæ ardentes in mánibus vestris. Lucernas quippe ardentes in mánibus tenemus, cum per bona ópera próximis nostris lucis exémpla monstramus. De quibus profécto opéribus Dóminus dicit: Lúceat lux vestra coram homínibus, ut vídeant ópera vestra bona, et glorificent Patrem vestrum qui in cælis est.
Lectio 8
Duo autem sunt, quæ jubentur, et lumbos restringere, et lucernas tenere: ut et munditia sit castitátis in córpore, et lumen veritátis in operatióne. Redemptori étenim nostro unum sine áltero placére nequáquam potest: si aut is qui bona agit, adhuc luxuriæ inquinamenta non déserit: aut is qui castitate præeminet, necdum se per bona ópera exercet. Nec castitas ergo magna est sine bono ópere, nec opus bonum est aliquod sine castitate. Sed et si utrúmque agitur, restat, ut quisquis ille est, spe ad supérnam pátriam tendat, et nequáquam se a vítiis pro mundi hujus honestate contineat.
Lectio 9
Et vos símiles homínibus exspectantibus dóminum suum, quando revertatur a núptiis: ut cum vénerit et pulsaverit, conféstim aperiant ei. Venit quippe Dóminus, cum ad judícium properat: pulsat vero, cum jam per ægritudinis molestias esse mortem vicinam designat. Cui conféstim aperimus, si hunc cum amóre suscipimus. Aperire enim judici pulsanti non vult, qui exíre de córpore trépidat: et vidére eum, quem contempsisse se meminit, júdicem formidat. Qui autem de sua spe et operatióne secúrus est, pulsanti conféstim aperit, quia lætus júdicem sústinet; et, cum tempus propinquæ mortis advénerit, de glória retributionis hilarescit.
Traduzione italiana delle Letture del Mattutino
I NOTTURNO
Lettura 1
Dalla Lettera dell'Apostolo san Giacomo
Giac 2:1-4
Fratelli miei, la fede che avete in Gesù Cristo, Signore della gloria, non deve avere accettazione di persone. Perché se nella vostra adunanza entrerà un uomo che ha anello d'oro e un vestito splendido, e vi entrerà pure un povero mal vestito, e voi vi rivolgerete a chi è vestito splendidamente e gli direte: Siedi qui al posto d'onore; mentre al povero direte: Tu sta ritto costì; ovvero, siedi sotto lo sgabello dei miei piedi: non fate forse (odiosa) distinzione dentro voi stessi, e diventate giudici di cattivi pensieri?
Lettura 2, Giac 2:5-9
Sentite, fratelli miei dilettissimi, non ha forse Dio scelto i poveri in questo mondo per farli ricchi di fede ed eredi del regno promesso da Dio a quelli che lo amano? Voi invece (così facendo) avete disonorato il povero. Non sono forse i ricchi che vi opprimono colla loro potenza, e vi trascinano ai tribunali? Non son essi che bestemmiano il bel nome onde siete chiamati? Se però osservate la legge regia secondo le Scritture: «Amerai il prossimo tuo come te stesso», fate bene: ma se poi fate accettazione di persone, commettete peccato, e siete condannati dalla legge come trasgressori.
Lettura 3, Giac 2:10-13
Ora chiunque osserverà tutta la legge, ma la violerà in un punto solo, diventa colpevole di tutto. Infatti chi ha detto: «Non commettere impurità», ha detto ancora: «Non uccidere». Che se non commetterai impurità, ma ucciderai, tu sei trasgressore della legge. Parlate ed operate come se foste per essere giudicati secondo la legge di libertà. Perché il giudizio sarà senza misericordia per chi non ha usato misericordia: ma la misericordia trionfa del giudizio.
II NOTTURNO
Lettura 4
Pasquale Baylon, nato da poveri ma pii parenti nella borgata di Torre-Hermosa in diocesi di Seguenza nell'Aragona, fin dai più teneri anni diede numerosi indizi della futura santità. Avendo sortito un'anima buona e piena di trasporto per le cose celesti, passò la puerizia e l'adolescenza nel guardare il gregge; egli amava particolarmente questo genere di vita, perché lo trovava molto adatto e favorevole alla pratica dell'umiltà e sopratutto a conservare la innocenza. Sobrio nel vitto, assiduo alla preghiera, aveva tanta autorità e possedeva tanto la confidenza dei coetanei e compagni, che ne componeva i litigi, ne correggeva i difetti, ne illuminava l'ignoranza e stimolava l'indolenza così che l'onoravano e amavano con trasporto come loro padre e maestro: e molti già fin d'allora lo chiamavano il beato.
Lettura 5
Questo fiore delle valli cresciuto sì felicemente nella terra deserta e arida del secolo, trapiantato nella casa del Signore, esalò dappertutto un ammirabile profumo di santità. Pasquale avendo dunque abbracciato un genere di vita più austero, ed essendo stato ricevuto nell'ordine dei frati Minori Scalzi della stretta osservanza, si slanciò come un gigante a percorrere la sua via; e datosi interamente al culto del Signore, pensava giorno e notte in qual maniera poter divenire sempre più conforme a lui. Quindi bentosto gli stessi religiosi più anziani si proposero di imitarlo, come un modello di perfezione serafica. Ma egli posto nell'umile grado di converso, reputandosi come il rifiuto di tutti, riceveva colla più grande gioia i lavori più faticosi e vili della casa, come se toccassero proprio a lui, e li faceva con uguale umiltà e pazienza. Afflisse con una mortificazione continua la sua carne, che qualche volta aveva tentato di ribellarsi allo spirito, e la ridusse in soggezione; con una incessante abnegazione di sé accresceva poi di giorno in giorno il fervore dello spirito.
Lettura 6
Onorava come sua madre con quotidiani ossequi e invocava con figliale fiducia la Vergine Madre di Dio, sotto la cui protezione s'era messo fin dall'infanzia. È difficile poi ridire quale fosse l'ardore e la tenera devozione sua verso il santissimo sacramento dell'Eucaristia: e parve che anche morto esso perdurasse nel suo cadavere, perché, mentre giaceva sul cataletto, all'elevazione dell'Ostia aprì e richiuse gli occhi due volte, con grande ammirazione di tutti i presenti. Avendo professato pubblicamente e apertamente davanti agli eretici la credenza nella presenza reale, ebbe a soffrirne molti e gravi maltrattamenti; fu cercato anche più volte a morte, ma la speciale provvidenza di Dio lo sottrasse dalle mani degli empi. Spesso nell'orazione andava fuor dei sensi, e languiva in una dolce estasi d'amore; e si crede che in questi momenti egli, uomo semplice e illetterato, attingesse quella scienza celeste onde potè rispondere a difficilissimi misteri della fede e scrivere anche dei libri. Infine, pieno di meriti, se ne andò felicemente al Signore, l'ora stessa che aveva predetto, nell'anno della salute 1592, il 17 Maggio, festa di Pentecoste, lo stesso giorno della nascita, in età di 52 anni. Celebre per queste ed altre virtù, ed illustre per miracoli così in vita che dopo morte, il sommo Pontefice Paolo V lo dichiarò Beato; Alessandro VIII poi lo iscrisse nell'albo dei Santi; finalmente Leone XIII lo dichiarò e costituì speciale celeste patrono dei congressi eucaristici e di tutte le confraternite del santissimo Sacramento, sia di quelle già esistenti sia di quelle che sorgeranno nell'avvenire.
III NOTTURNO
Lettura 7
Lettura del santo Vangelo secondo Luca
Luca 12:35-40
In quel tempo Gesù disse ai suoi discepoli: "Siano cinti i vostri fianchi e accese le lucerne nelle vostre mani". Eccetera.
Omelia di san Gregorio Papa
Omelia sui Vangeli
La lettura del santo Vangelo, fratelli carissimi, è chiara. Ma affinché, per la sua stessa semplicità, non sembri a qualcuno troppo elevata, esaminiamola brevemente in modo che la sua esposizione sia chiara per quelli che la ignorano, senza essere gravosa per quelli che la conoscono. Il Signore dice: "Siano cinti i vostri fianchi". Noi cingiamo i fianchi, quando freniamo con la continenza i movimenti della carne. Ma poiché è poco astenersi dal male, se ciascuno non si applica ancora, e con assidui sforzi, a fare il bene, subito si aggiunge: "e le lucerne siano accese nelle vostre mani". Noi teniamo in mano le lucerne accese, quando diamo al nostro prossimo con le buone opere esempi che lo illuminano. A proposito di tali opere il Signore dice: "La vostra luce risplenda davanti agli uomini, affinché essi vedano le vostre opere buone e glorifichino il Padre vostro che è nei cieli".
Lettura 8
Sono due quindi le cose che vengono comandate: cingere i fianchi e tenere le lucerne: cioè la castità deve risplendere nel nostro corpo e la luce della verità nelle nostre opere. Infatti l'una cosa senza l'altra non può assolutamente essere gradita al nostro Redentore; né colui che compie opere buone, finché non abbandoni le sozzure della lussuria, né colui che eccelle per la sua castità ma non si esercita nelle opere buone. Né la castità dunque è una grande virtù senza le opere buone, né le opere buone possono valere qualcosa senza la castità. Ma anche se si osservano i due comandamenti, rimane il dovere, per chiunque si tratti, di tendere con la speranza alla patria superna e di non star lontano in alcun modo dai vizi soltanto per l'onore di questo mondo.
Lettura 9
"E voi siate come coloro che aspettano il loro padrone quando torni dalle nozze, per aprirgli subito appena giungerà e picchierà alla porta". Il Signore in verità viene quando si affretta al giudizio; picchia poi quando, con gli affanni della malattia, ci avverte che ormai la morte è vicina. Noi gli apriamo subito, se lo riceviamo con amore. Non vuole infatti aprire al giudice che picchia, colui che ha paura di uscire dal corpo e ha timore di vedere questo giudice, che ricorda di aver disprezzato. Ma chi è tranquillo per la sua speranza e per il suo modo di agire, apre subito a chi picchia, perché accoglie con gioia il giudice; e, quando è vicino il tempo della morte, egli si rallegra pensando ad una gloriosa retribuzione.
Ad Primam: il Martirologio del 18 Maggio 2022
Quintodecimo Kalendas Junii, luna decima septima
Parti proprie della Messa